alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: danken , Bankgesetz , Chorgesang , Gedankengang , Gesang , dankbar , danke , Bankgeschäft y/e Danksagung

Chorgesang <-(e)s, -sänge> SUBST m

Bankgesetz <-es, -e> SUBST nt

Gedankengang <-(e)s, -gänge> SUBST m

Danksagung <-, -en> SUBST f (Schreiben)

Bankgeschäft <-(e)s, -e> SUBST nt

Gesang <-(e)s, Gesänge> [gəˈzaŋ, pl: gəˈzɛŋə] SUBST m

1. Gesang nur sing. (das Singen):

2. Gesang (Lied):

3. Gesang (Vogelgesang):

4. Gesang REL.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский