alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Beta , etwa , via , Kita , Jota , Efta , Veto , véto y/e Vita

Beta <-[s], -s> [ˈbeːta] SUST. nt (Buchstabe)

Vita <-, Viten [o. Vitae]> [ˈviːta] SUST. f elev.

vie f

véto coloq.

véto → vétérinaire

Veto <-s, -s> [ˈveːto] SUST. nt

Efta <-> [ˈɛfta] SUST. f

Efta abreviatura de European Free Trade Association

A.E.L.E. f

Jota <-[s], -s> [ˈjoːta] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

kein [o. nicht ein] Jota elev.

etwa [ˈɛtva] ADV.

1. etwa (ungefähr):

à peu près
[in] etwa
à peu près

2. etwa (zum Beispiel):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina