alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piekfein , pieseln , piercen , piepsen y/e piepen

II . piepen [ˈpiːpən] V. intr. impers. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

piepsen [ˈpiːpsən] V. intr.

1. piepsen → piepen I.

2. piepsen (mit Fistelstimme reden/singen):

Véase también: piepen

II . piepen [ˈpiːpən] V. intr. impers. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

pieseln [ˈpiːzəln] V. intr. coloq.

1. pieseln (nieseln):

2. pieseln (urinieren):

pisser coloq.

I . piekfein [ˈpiːkˈfaɪn] coloq. ADJ.

II . piekfein [ˈpiːkˈfaɪn] coloq. ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina