alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Finale , Annalen , perlen , pellen , peilen , penibel , pennen , Wales y/e Pendler

Wales <-> [weɪlz] SUST. nt

pennen V. intr. coloq.

1. pennen (schlafen):

roupiller coloq.

2. pennen (nicht aufpassen):

ne pas faire gaffe coloq.
tu ne peux pas faire gaffe ou quoi ? coloq.

3. pennen (Beischlaf haben):

coucher avec qn coloq.

penibel ADJ. elev.

2. penibel (übertrieben):

I . pellen coloq. V. trans.

II . pellen coloq. V. v. refl.

perlen [ˈpɛrlən] V. intr.

1. perlen (sprudeln):

2. perlen (sichtbar sein):

3. perlen (tropfen):

Annalen [aˈnaːlən] SUST. Pl

Finale <-s, - [o. -s]> [fiˈnaːlə] SUST. nt

1. Finale DEP.:

finale f

2. Finale MÚS.:

finale m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina