alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: geheuer , Malheur , Geheul , scheu , heuer , Scheu , Voyeur y/e Akteur

Malheur <-s, -s [o. -e]> [maˈløːɐ] SUST. nt coloq.

Akteur(in) <-s, -e> [akˈtøːɐ] SUST. m(f)

1. Akteur elev. (Handelnder):

2. Akteur TEAT., CINE:

3. Akteur DEP.:

joueur(-euse) m (f)

Voyeur(in) <-s, -e> [voaˈjøːɐ] SUST. m(f)

voyeur(-euse) m (f)

Scheu <-; sin pl.> SUST. f

1. Scheu (scheue Art):

heuer [ˈhɔɪɐ] ADV. al. s., austr., suizo

scheu [ʃɔɪ] ADJ.

1. scheu (menschenscheu):

2. scheu (schüchtern):

craintif(-ive)

Geheul <-[e]s; sin pl.> SUST. nt

1. Geheul (Heulen):

2. Geheul pey. (ständiges Weinen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina