alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Schalk , Schalen , charlot , Whisky , Schall , Schale , Schal , schal y/e Chalet

Schalk <-[e]s, -e [o. Schälke]> [ʃalk] SUST. m

Schalk ant.:

locuciones, giros idiomáticos:

qn est très farceur(-euse)

Schalen fpl (Abfall beim Schälen)

Chalet <-s, -s> [ʃaˈleː, ʃaˈlɛ] SUST. nt suizo

schal [ʃaːl] ADJ.

1. schal (abgestanden):

2. schal (inhaltsleer):

Schal <-s, -s [o. -e]> SUST. m

Schale <-, -n> [ˈʃaːlə] SUST. f

1. Schale (Eierschale, Nussschale, Muschelschale):

locuciones, giros idiomáticos:

sich in Schale schmeißen inform. [o. werfen coloq.]

Schall <-s, -e [o. Schälle]> [ʃal, Plː ˈʃɛlə] SUST. m

1. Schall elev. (Klang):

bruit m

2. Schall sin pl. FÍS.:

son m

locuciones, giros idiomáticos:

Whisky <-s, -s> [ˈvɪski] SUST. m

charlot SUST. m coloq.
charlot SUST. m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina