alemán » francés

begrapschen* [bəˈgrapʃən] V. trans. coloq.

1. begrapschen (anfassen):

tripoter coloq.

2. begrapschen (sexuell):

peloter coloq.

begrabschen* [bəˈgrabʃən] V. trans. coloq.

1. begrabschen (anfassen):

tripoter coloq.

2. begrabschen (sexuell):

peloter coloq.

Groschen <-s, -> [ˈgrɔʃən] SUST. m

1. Groschen austr.:

2. Groschen coloq. (Zehnpfennigstück):

pièce f de dix pfennigs coloq.

3. Groschen coloq. (Geld):

ne plus avoir un radis coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

bei ihr ist der Groschen gefallen hum. coloq.
ça a fait tilt coloq.

abgedroschen ADJ. pey. coloq.

verlöschen* <verlischt, verlosch, verloschen> V. intr. +sein elev.

I . ab|löschen GASTR. V. trans.

erlöschen <erlischt, erlosch, erloschen> V. intr. +sein

1. erlöschen Kerze, Feuer, Leidenschaft:

2. erlöschen DER.:

goschert [ˈgoːʃert] ADJ. austr. coloq. (vorlaut)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"begöschen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina