alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Rache , rackern , Radler , Raclette , Racket , Racker , rächen y/e Rachen

Rache <-; sin pl.> [ˈraxə] SUST. f

rackern [ˈrakɐn] V. intr. coloq.

trimer coloq.

Rachen <-s, -> [ˈraxən] SUST. m

1. Rachen ANAT.:

gorge f

2. Rachen ZOOL.:

gueule f

locuciones, giros idiomáticos:

en avoir jamais assez coloq.
filer qc à qn coloq.

II . rächen [ˈrɛçən] V. v. refl.

1. rächen (Rache nehmen):

2. rächen (sich nachteilig auswirken):

Racker <-s, -> [ˈrakɐ] SUST. m coloq.

galopin m coloq.

Racket <-s, -s> [ˈrɛkət] SUST. nt

Raclette <-, -s> [ˈraklɛt, raˈklɛt] SUST. f <-s, -s> SUST. nt

Radler <-s, -> [ˈraːdlɐ] SUST. m coloq.

1. Radler (Radfahrer):

2. Radler al. s. (Getränk):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Eine Rakel (vom französischen racle) ist ein Werkzeug, um Überschüsse von viskosen Stoffen abzustreifen oder Folien glatt zu streichen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina