alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Kulisse , Melisse , Glosse , Flosse , Blesse , Blässe , Plissee , Baisse , Pisse y/e Nisse

Melisse <-, -n> [meˈlɪsə] SUST. f

Kulisse <-, -n> [kuˈlɪsə] SUST. f

Kulisse a. fig.:

décor m

Nisse <-, -n> SUST. f

Pisse <-; sin pl.> [ˈpɪsə] SUST. f vulg.

pisse f vulg.

Baisse <-, -n> [ˈbɛːs(ə)] SUST. f BOLSA

Plissee <-s, -s> [plɪˈseː] SUST. nt

Blässe <-, -n> [ˈblɛsə] SUST. f

1. Blässe (blasse Farbe):

2. Blässe (nichtssagende Art):

fadeur f

Blesse <-, -n> [ˈblɛsə] SUST. f

Flosse <-, -n> [ˈflɔsə] SUST. f

1. Flosse ZOOL.:

2. Flosse (Schwimmflosse):

palme f

3. Flosse inform. (Hand):

paluche f coloq.
patte f coloq.

Glosse <-, -n> [ˈglɔsə] SUST. f

1. Glosse (Kommentar):

2. Glosse Pl (spöttische Bemerkungen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina