alemán » español

zu|gestehen* irreg. V. trans.

1. zugestehen (zugeben):

2. zugestehen (bewilligen):

acordar Arg., Chile

dazu|gesellen* V. v. refl.

dazugesellen sich dazugesellen:

unirse a

um|bestellen* V. trans.

1. umbestellen (Patient):

her|bestellen* [ˈhe:ɐ-] V. trans.

fest|stellen V. trans.

1. feststellen (arretieren):

3. feststellen (überprüfen):

I . an|stellen V. trans.

1. anstellen (Maschine):

2. anstellen (Fernseher, Radio):

3. anstellen (beschäftigen):

4. anstellen (anlehnen):

7. anstellen coloq. (anrichten):

II . an|stellen V. v. refl. sich anstellen

1. anstellen coloq. (sich verhalten):

2. anstellen coloq. (sich zieren):

nach|bestellen* V. trans.

1. nachbestellen (noch einmal bestellen):

2. nachbestellen (zusätzlich bestellen):

bestellen V.

Entrada creada por un usuario
etw bestellen (im Restaurant, in einer Bar) trans. Cuba Rep. Dom. P. Rico Ecua. Bol. Ven. Méx. Urug. Col. AmC EE.UU.
ordenar algo trans.

einbestellen V.

Entrada creada por un usuario
jdn einbestellen ADMIN., DER. elev.
jdn einbestellen ADMIN., DER. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina