alemán » español

ran|lassen irreg. V. trans. coloq.

1. ranlassen (näher kommen lassen):

3. ranlassen vulg. (Intimitäten gestatten):

heran|müssen irreg. V. intr. coloq.

1. heranmüssen (herankommen, -fahren müssen):

heranmüssen an +acus.

2. heranmüssen (mithelfen müssen):

raus|müssen

rausmüssen irreg. V. intr. coloq.:

dran|lassen

dranlassen irreg. V. trans. coloq.:

hin|müssen

hinmüssen irreg. V. intr. coloq.:

ran|machen V. v. refl. sich ranmachen coloq.

2. ranmachen (an Person):

rondar a

II . an|mustern V. trans. NÁUT.

heran|lassen

heranlassen irreg. V. trans.:

heranlassen an +acus.

heraus|müssen irreg. V. intr. coloq.

1. herausmüssen MED. (Organ):

2. herausmüssen (gesagt werden müssen):

3. herausmüssen (nach draußen müssen):

weg|müssen irreg. V. intr. coloq.

1. wegmüssen (weggehen müssen):

2. wegmüssen (weggebracht werden müssen):

auf|hussen [ˈaufhʊsən] V. trans. austr. (aufwiegeln)

strangpressen V. trans. TÉC.

Kennenmüssen <-s, ohne pl > SUST. nt DER.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "ranmüssen" en otros idiomas

"ranmüssen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina