alemán » español

hinaus|lassen irreg. V. trans.

1. hinauslassen (nach draußen lassen):

2. hinauslassen (hinausbegleiten):

I . hinzu|setzen V. trans. (hinzufügen)

II . hinzu|setzen V. v. refl.

hinzusetzen sich hinzusetzen elev. (dazusetzen):

hinzu|kommen irreg. V. intr. +sein

1. hinzukommen (Person):

hinzu|geben irreg. V. trans.

1. hinzugeben (zusätzlich geben):

hinzu|wählen V. trans.

hin|passen V. intr. coloq.

1. hinpassen (der Form nach passen):

2. hinpassen (der Eigenart nach passen):

hin|müssen

hinmüssen irreg. V. intr. coloq.:

hinterlassen* irreg. V. trans.

3. hinterlassen (als Hinterbliebene zurücklassen):

hinein|lassen

hineinlassen irreg. V. trans.:

I . hingerissen [ˈhɪngərɪsən]

hingerissen part. pas. von hinreißen

II . hingerissen [ˈhɪngərɪsən] ADJ.

Véase también: hinreißen

hinein|passen V. intr.

1. hineinpassen (Platz haben):

2. hineinpassen (passend sein):

3. hineinpassen (in Gruppe, Umgebung):

hinzutreten V.

Entrada creada por un usuario
sumarse v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "hinzustoßen" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina