alemán » español

heraus|greifen

herausgreifen irreg. V. trans.:

I . heraus|arbeiten V. trans.

1. herausarbeiten (plastisch hervorheben):

2. herausarbeiten (hervorheben):

3. herausarbeiten coloq. (Arbeitszeit):

II . heraus|arbeiten V. v. refl.

aus|gleiten

ausgleiten irreg. V. intr. +sein elev.:

heraus|treten

heraustreten irreg. V. intr. +sein:

I . heraus|halten irreg. V. trans.

1. heraushalten (nach draußen halten):

2. heraushalten coloq. (fernhalten):

II . heraus|halten irreg. V. v. refl.

heraushalten sich heraushalten:

heraus|gucken V. intr. coloq.

2. herausgucken (sichtbar sein):

II . her|leiten V. v. refl.

herleiten sich herleiten (herrühren):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Eine Innenverkleidung der Schwertscheide aus Fellstreifen, die üblicherweise ein Herausgleiten der Klinge verhindern, fehlt.
de.wikipedia.org
Um die Haltekraft zu erhöhen, sind sie manchmal mit Widerhaken ausgestattet, die das Herausgleiten erschweren.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina