alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Giftmischer , Bildmischer , eingefleischt , Betonmischer , eingehen , eingemeinden y/e eingeschaltet

Bildmischer(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f) TV

Giftmischer(in) <-s, -; -, -nen> SUST. m(f) coloq.

1. Giftmischer pey. (jd, der Gift zubereitet):

2. Giftmischer irón. (Apotheker):

boticario(-a) m (f)
farmacéutico(-a) m (f)

I . ein|gehen irreg. +sein V. intr.

3. eingehen (Post):

4. eingehen (Kleidung):

5. eingehen coloq.:

6. eingehen coloq. (verstehen):

no me entra que... +subj.

7. eingehen (Wend):

II . ein|gehen irreg. +sein V. trans.

1. eingehen (Vertrag):

Betonmischer <-s, -> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina