alemán » árabe

einlegen V. trans

كبس [kabasa, i]
استخدم [isˈtaxdama]
احتج على [iħˈtaddʒa -]

reinlegen V. trans (täuschen)

خدع [xadaʕa, a]

einleben V. refl

تأقلم [taˈʔaqlama]
استقر [istaˈqarra]

I . hinlegen V. trans

وضع [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu]

II . hinlegen V. refl

اضطجع [i̵đˈt̵ɑdʒaʕa]
استلقى [isˈtalqaː]
رقد [raqada, u]

einlenken V. intr

تراجع [taˈraːdʒaʕa]
أذعن [ʔaðʕana]

einleiten V. trans

بدأ [badaʔa, a]
افتتح [ifˈtataħa]
فتح [fataħa, a]
قدم (ل) [qaddama]

hereinlegen V. trans fig

خدع [xadaʕa, a]
مكر (ب) [makara, u]

hineinlegen VERB trans

وضع (في) [wɑđɑʕa, jɑđɑʕu] (in akk)
أفرغ (في) [ʔafraɣa]
خدع [xadaʕa, a]
مكر (ب) [makara, u]

der Vorleger <-s, -> SUST.

حصيرة [ħɑˈs̵i̵ːra]; حصائر pl [ħɑˈs̵ɑːʔir] (2)
سجادة صغيرة [saˈddʒaːda s̵ɑˈɣiːra]

einladen [ˈainla:dn̩] V. trans

دعا [daʕaː, uː]
عزم [ʕazama, i]
شحن [ʃaħana, a]
حمل السيارة [ħammala s-saˈjjaːra]

einlösen V. trans

صرف [s̵ɑrafa, i]
قدم للدفع [qaddama li-d-dafʕ]
وفى (ب) [wafaː, jafiː]
فك [fakka, u]

die Weinlese <-, -n> SUST.

قطف العنب [qɑt̵f al-ʕinab]

einleitend ADJ.

تمهيدي [tamˈhiːdiː]

einladend ADJ.

مغر [muɣrin/iː]
جذاب [dʒaˈððaːb]

I . einlassen VERB trans

سمح له بالدخول [samaħa (a) lahu bi-d-duˈxuːl]
أدخل [ʔadxala]
ملأ (هـ) ب [malaʔa (a)-] (in akk)

einlaufen V. intr

دخل [daxala, u]
وصل (إلى) [wɑs̵ɑla, jɑs̵i̵lu]
انكمش [inˈkamaʃa]

einläuten V. trans

أعلن (بعد قرع الجرس) [ʔaʕlana baʕa qɑɾʕ ʤaɾas]

einleuchten V. intr

كان واضحا [kaːna wɑːđi̵ħan]
أفهم أن [ʔafhamu ʔanna]
أدرك أن [ʔudriku -]

die Einlegearbeit <-, -en> SUST.

تطعيم [tɑt̵ˈʕiːm]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die bankaufsichtsrechtlich verlangte Risikotragfähigkeit von Kreditinstituten zielt auf den Schutz der Einleger und deren Geldanlagen ab.
de.wikipedia.org
Die bankaufsichtsrechtlich geforderte Risikotragfähigkeit von Kreditinstituten zielt auf den Schutz der Einleger und deren Geldanlagen ab.
de.wikipedia.org
Seit der Wiedereröffnung der Banken in der vergangenen Woche haben die Einleger schnell ihr Geld abgehoben.
de.wikipedia.org
1 EinSiG dem Einleger im Entschädigungsfall einen Rechtsanspruch auf Entschädigung.
de.wikipedia.org
Die Bankiers oder Privatbanken jener Zeit konzentrierten sich bei der Abwicklung der Geschäfte auf vermögende Einleger, Kaufleute, Unternehmen, die Kirche und die Bedürfnisse des Adels.
de.wikipedia.org
Der Kreis der Einleger, von dem Spareinlagen durch Kreditinstitute angenommen werden dürfen, ist eingeschränkt.
de.wikipedia.org
Die Maximalbelastung liege nun darin, dass alle Einleger ihre Guthaben bei Fälligkeit auch abheben wollen.
de.wikipedia.org
Dauer der Anlage, Höhe der Anlage (Nominal) und der dem Einleger zu zahlende Zins werden dabei bei Geschäftsabschluss festgelegt.
de.wikipedia.org
Am Schluss erhielt der Einleger nur den Saldo aus den für ihn gemachten Eintragungen in Währung wieder zurück.
de.wikipedia.org
Daher sind Zahlteller überwiegend bedruckt oder aus Glas oder Polymethylmethacrylat mit der Möglichkeit, Einleger mit Werbebotschaften unterzubringen.
de.wikipedia.org

"Einleger" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski