español » alemán

II . conceder [koṇθeˈðer] V. v. refl.

conceder concederse:

sich dat. gönnen

I . concebir [koṇθeˈβir] irreg. como pedir V. intr.

II . concebir [koṇθeˈβir] irreg. como pedir V. trans.

1. concebir (engendrar):

concernir [koṇθerˈnir] irreg. como cernir V. intr. en tercera persona

2. concernir (corresponder):

zustehen +dat.

concejil [koṇθeˈxil] ADJ.

conceller [koṇθeˈʎer] SUST. m regio.

Ratsherr(in) m (f)
Gemeinderat(-rätin) m (f)

concesivo (-a) [koṇθeˈsiβo, -a] ADJ. LING.

I . concertar <e → ie> [koṇθerˈtar] V. intr.

1. concertar (armonizar):

passen zu +dat.

2. concertar MÚS.:

III . concertar <e → ie> [koṇθerˈtar] V. v. refl. concertarse

1. concertar MÚS.:

2. concertar (ponerse de acuerdo):

3. concertar (citarse):

4. concertar pey. (compincharse):

concejal(a) [koṇθeˈxal(a)] SUST. m(f)

Stadtrat(-rätin) m (f)

concento [koṇˈθen̩to] SUST. m

II . concentrar [koṇθen̩ˈtrar] V. v. refl. concentrarse

2. concentrar (centrarse):

concesible [koṇθeˈsiβle] ADJ.

concebible [koṇθeˈβiβle] ADJ.

1. concebible (comprensible):

2. concebible (imaginable):

conceptuar <1. pres conceptúo> [koṇθeptuˈar] V. trans.

concertino [kon̩θerˈtino] SUST. m MÚS.

conceptear [koṇθepteˈar] V. intr. irón.

concertina [kon̩θerˈtina] SUST. f MÚS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina