alemán » español

ein|dringen [ˈaɪndrɪŋən] irreg. V. intr. +sein

1. eindringen (einbrechen):

eindringen in +acus.
eindringen in +acus.

2. eindringen (vordringen):

eindringen in +acus.

3. eindringen MILIT.:

eindringen in +acus.

4. eindringen (hineindringen, hineinsickern):

eindringen in +acus.
eindringen in +acus.
colarse en coloq.

Eindringen <-s, ohne pl > SUST. nt

ein|drehen V. trans.

2. eindrehen (auf Lockenwickler wickeln):

III . ein|drecken V. v. refl.

eindrecken sich eindrecken coloq.:

emporcarse amer.

ein|segnen V. trans. REL.

1. einsegnen (konfirmieren):

2. einsegnen (Segen sprechen):

ein|dreschen

eindreschen irreg. V. intr. coloq.:

ereignen* [ɛɐˈʔaɪgnən] V. v. refl.

ereignen sich ereignen:

ein|dolen [ˈaɪndo:lən] V. trans. suizo (kanalisieren)

II . ein|decken V. v. refl.

Eindringling <-s, -e> SUST. m

intruso(-a) m (f)
quitagusto m Ecua., Perú

I . eindringlich ADJ.

II . eindringlich ADV.

eindrucken V.

Entrada creada por un usuario
in etw eindrucken trans. TIPOGR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina