español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: colazo , filazo , balazo , bolazo , culeco , culero , culito , culto , plazo , culata , culada y/e cular

coletazo [koleˈtaθo] SUST. m

cular [kuˈlar] ADJ. (relativo al trasero)

Gesäß-

culada [kuˈlaða] SUST. f

1. culada coloq. (golpe en el culo):

2. culada NÁUT.:

plazo [ˈplaθo] SUST. m

1. plazo (vencimiento):

Frist f
plazo de distribución COM., DER.
depósito a plazo FIN.
kurz-/langfristig

culto [ˈkul̩to] SUST. m

culo [ˈkulo] SUST. m

1. culo Esp. coloq. (trasero):

Hintern m coloq.
Po(po) m coloq.

2. culo vulg. (ano):

Arschloch nt vulg.

3. culo (de vaso o botella):

Boden m

culero [kuˈlero] SUST. m

1. culero (pañal):

2. culero coloq. (el último):

Bummelant(in) m (f)
Bummler(in) m (f)

culeco (-a) [kuˈleko, -a] ADJ. amer.

1. culeco (envanecido):

culeco (-a)
culeco (-a)

2. culeco (enamorado):

culeco (-a)

bolazo [boˈlaθo] SUST. m Co. Sur coloq.

1. bolazo (disparate):

2. bolazo (mentira):

Lüge f
Bluff m

balazo [baˈlaθo] SUST. m

1. balazo (tiro):

Schuss m

2. balazo (herida):

filazo [fiˈlaθo] SUST. m AmC

culata SUST.

Entrada creada por un usuario
culata f TÉC.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina