español » alemán

I . quedar [keˈðar] V. intr.

15. quedar (+ ’por’):

II . quedar [keˈðar] V. v. refl. quedarse

6. quedar (preferir):

7. quedar coloq. (burlarse):

9. quedar INFORM.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Los manifestantes plantearon que el policía podría quedar en libertad si logra que se recaratule el resonante caso.
www.eldiadeescobar.com.ar
Es humano, pese a esto, hacer obras de caridad millonarias ante la prensa y quedar ante el mundo entero como la gran filántropa.
www.eluniversal.com.co
Tengo miedo de quedar demasiado exhausto, aunque ya se por experiencia que este miedo es infundado.
www.srichinmoy.org
No podíamos quedar esa tarde porque le habían adelantado el horario de un partido de fútbol-sala y le iba a resultar imposible acudir.
www.bajoaragonesa.org
Pero para la próxima, olvíde se de que alguien le ceda el asiento, se va a quedar sola como perro, por malvada.
www.fcpolit.unr.edu.ar
Si comes solo puedes aprovechar para quedar con algún amigo o con alguien que hace tiempo que no ves, introduciendo algo remarcable en tu rutina.
blog.davidtorne.com
Va a haber sobrepoblación y nos vamos a quedar sin alimentos.
ochorecintossagrados.info
Acababa de cerrar las puertas y ya me iba a quedar dormida cuando las luces de otro auto doblaron la esquina.
ar.selecciones.com
Ha alborotado bajo la suela de una bota, frenéticamente, hasta quedar quieto, sin aliento, inerte como una bolsa.
hamartia.com.ar
Este engendro mutante es una prueba más de los que chapean y nos hacen quedar mal en todo el mundo...
enunabaldosa.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina