español » alemán

I . apechugar <g → gu> [apeʧuˈɣar] V. trans.

1. apechugar Chile, P. Rico (arrancar):

2. apechugar Ecua. (sacudir):

rütteln an +dat.

I . asear [aseˈar] V. trans.

II . asear [aseˈar] V. v. refl.

asear asearse:

asestar [asesˈtar] V. trans.

1. asestar (apuntar):

zielen auf +acus.
richten auf +acus.

asediar [aseˈðjar] V. trans.

1. asediar (ciudad):

2. asediar (con preguntas):

bestürmen mit +dat.

3. asediar (con peticiones):

plagen mit +dat.

aserrar <e → ie> [aseˈrrar] V. trans.

pechar [peˈʧar] V. trans.

1. pechar (pagar tributos, multas):

2. pechar (empujar):

lechar [leˈʧar] ADJ.

1. lechar (de animales):

Jung-
Kitz nt

2. lechar (productor de leche):

fechar [feˈʧar] V. trans.

II . flechar [fleˈʧar] V. trans.

1. flechar (un arco):

3. flechar coloq. (enamorar):

echar V.

Entrada creada por un usuario
echarse (comer, beber) v. refl. Méx. coloq.
echarse (comer) v. refl. Méx. coloq.
verputzen coloq.
echarse (beber) v. refl. Méx. coloq.
zischen argot

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "asechar" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina