Ortografía alemana

Definiciones de „lasse“ en el Ortografía alemana

I . lạs·sen1 <lässt, ließ, hat gelassen> V. con obj.

be·stẹ·hen las·sen V. con obj.

bi̱e̱·ten·las·sen, bi̱e̱·ten las·sen V. mit 'sich'

blị·cken·las·sen, blị·cken las·sen V. mit 'sich'

II . fa̱h·ren <fährst, fuhr, hat/ist gefahren> V. sin obj. jd fährt (mit etwas dat.) (irgendwohin)

Getrenntschreibung → R 4.8

hạ̈ng·en las·sen, hạ̈ng·en·las·sen V. con obj.

Véase también: hängen , hängen

hạ̈n·gen2 <hängt, hängte, hat gehängt> V. con obj.

hạ̈n·gen1 <hängt, hing, gehangen> V. sin obj.

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

kọm·men·las·sen, kọm·men las·sen V. con o sin obj.

li̱e̱·gen <liegst, lag, hat[o. ist] gelegen> V. sin obj.

Getrenntschreibung → R 4.5, 4.6

Zusammenschreibung → R 4.5, 4.6

schle̱i̱·fen·las·sen, schle̱i̱·fen las·sen V. con o sin obj.

Zusammen- oder Getrenntschreibung → R 4.8

sprin·gen·las·sen, sprin·gen las·sen ADJ. (spendieren)

ste̱i̱·genlas·sen, ste̱i̱·gen las·sen V. con obj.

ste̱·hen·las·sen, ste̱·hen las·sen <lässt stehen, ließ stehen, hat stehen(ge)lassen> V. con obj.

Zusammenschreibung → R 4.6

fạl·len·las·sen, fạl·len las·sen <lässt fallen, ließ fallen, hat fallenlassen> V. con obj. jd lässt jdn/etwas fallen

plạt·zen·las·sen, plạt·zen las·sen <lässt platzen, ließ platzen, hat platzenlassen> V. con obj.

Zusammenschreibung → R 4.6

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Er sei „in der Postproduktion mit einer Überfülle von Effekten angereichert“, lasse jedoch „jedes Gespür für Feinheiten und Balance vermissen“ und kranke „besonders an seinem ziellosen Drehbuch“.
de.wikipedia.org
Der Film sei in jeder Hinsicht zu laut geraten und lasse keine Zwischentöne zu.
de.wikipedia.org
Nach dem Verlust seiner Familie kommt Lasse in eine Pflegefamilie, wo er misshandelt wird.
de.wikipedia.org
Der Regisseur lasse die menschliche Seite des Revolutionärs aus.
de.wikipedia.org
Dieser Streit sei nur äußerst bedingt justiziabel, beim Konflikt zwischen unmittelbarer kommunaler Demokratie und Völkerrecht lasse es sich nicht vermeiden, dass eine Seite Schaden nähme.
de.wikipedia.org
Dem Konsumismus wird die Rolle zugewiesen, die Welt zu befrieden, indem er seine positiven Wirkungen allen Völkern zuteilwerden lasse.
de.wikipedia.org
Lasse ich mir dabei etwas zuschulden kommen, möge man es mir verzeihen.
de.wikipedia.org
Sie lasse eindeutige und vorsätzliche Rechtsverstöße der Richter in unklarem Ausmaß straflos.
de.wikipedia.org
Das Gebot der Feindesliebe verlange jedoch nicht, reale Feindschaft auszublenden und sich zu weigern, Feinde zu haben; es lasse sich auch nicht auf Gewaltfreiheit reduzieren.
de.wikipedia.org
Übel sei allerdings, dass sogar jene der Schwester weg sei, doch auch dies lasse sich lösen.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский