neerlandés » alemán

ver·leid·ster SUST. f

verleidster forma femenina de verleider

Véase también: verleider

ver·lei·der <verleider|s> [vərlɛɪdər] SUST. m

ver·lie·ten V.

verlieten 3. pers. pl. imperf. van verlaten²

Véase también: verlaten , verlaten , verlaten

ver·la·ten3 <verlaatte zich, h. zich verlaat> [vərlatə(n)] V. wk ww

verlaten zich verlaten (te laat komen):

sich verlassen auf +acus.

ver·la·ten1 [vərlatə(n)] ADJ.

1. verlaten (waar niemand aanwezig is):

ver·lie·zer <verliezer|s> [vərlizər] SUST. m

ver·lie·zen2 <verloor, h. verloren> [vərlizə(n)] V. intr. (de mindere blijken)

pries·ter <priester|s> [pristər] SUST. m

ver·lich·ten <verlichtte, h. verlicht> [vərlɪxtə(n)] V. trans.

3. verlichten (inzicht brengen):

ver·leu·te·ren <verleuterde, h. verleuterd> [vərløtərə(n)] V. trans.

ver·liefd <verliefde, verliefder, verliefdst> [vərlift] ADJ.

ver·licht <verlichte, verlichter, verlichtst> [vərlɪxt] ADJ.

1. verlicht (van een last bevrijd):

2. verlicht (door licht beschenen):

3. verlicht (waarin lichten schijnen):

ver·lin·ken <verlinkte, h. verlinkt> [vərlɪŋkə(n)] V. trans.

skie·ster SUST. f

skiester forma femenina de skiër

Véase también: skiër

ski·ër <skiër|s> [skijər] SUST. m

ver·le·ren <verleerde, h. verleerd> [vərlerə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski