neerlandés » alemán

grom·men1 <gromde, h. gegromd> [ɣrɔmə(n)] V. trans. ((vis) van ingewanden ontdoen)

glim·mend ADJ.

glimmend → glimmen

Véase también: glimmen

ge·rom·mel [ɣərɔməl] SUST. nt geen pl.

2. gerommel (het overhoophalen):

from·me·len1 <frommelde, h. gefrommeld> [frɔmələ(n)] V. trans.

from·me·lig [frɔmələx] ADJ.

trom·me·len2 <trommelde, h. getrommeld> [trɔmələ(n)] V. intr.

1. trommelen (op de trommel slaan):

in·ne·mend <innemende, innemender, innemendst> [ɪnemənt] ADJ.

waar·ne·mend [warnemənt] ADJ.

voor·ˈko·mend <voorkomende, voorkomender, voorkomendst> [vorkomənt] ADJ.

rom·me·lig <rommelige, rommeliger, rommeligst> [rɔmələx] ADJ.

2. rommelig (ingewanden):

rom·me·len <rommelde, h. gerommeld> [rɔmələ(n)] V. intr.

2. rommelen (snuffelen):

stöbern coloq.
kramen coloq.
in etw dat. stöbern coloq.

3. rommelen (slordig werken):

pfuschen coloq.
stümpern coloq.
schludern coloq.

4. rommelen (regelen, ritselen):

deichseln coloq.

trom·me·laar <trommelaar|s> [trɔməlar] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski