español » alemán

I . ámbar [ˈambar] SUST. m (piedra)

II . ámbar <pl ámbar> [ˈambar] ADJ. (color)

lumbar [lumˈbar] ADJ.

I . tumbar [tumˈbar] V. trans.

2. tumbar ENS. coloq. (suspender):

5. tumbar vulg. (copular):

II . tumbar [tumˈbar] V. v. refl. tumbarse

2. tumbar (desistir):

I . zumbar [θumˈbar] V. intr.

1. zumbar (abejorro, máquina):

salir zumbando coloq.

II . zumbar [θumˈbar] V. trans.

1. zumbar (golpe, bofetada):

2. zumbar amer.:

(weg)schmeißen coloq.
(raus)schmeißen coloq.

3. zumbar (guasear):

III . zumbar [θumˈbar] V. v. refl.

zumbar zumbarse:

azúmbar [aˈθumbar] SUST. m BOT.

II . abombar [aβomˈbar] V. v. refl. abombarse

1. abombar (abultarse):

2. abombar amer. (alimentos):

3. abombar Chile (achisparse):

barbar [barˈβar] V. intr.

1. barbar (hombres):

2. barbar (plantas):

albar [alˈβar] ADJ. elev. (blanco)

habar [aˈβar] SUST. m AGR.

II . acabar [akaˈβar] V. trans.

1. acabar (terminar):

3. acabar Ecua. (hablar mal de alguien):

herziehen über +acus.

adobar [aðoˈβar] V. trans.

1. adobar GASTR.:

2. adobar (piel):

3. adobar coloq. (amañar):

II . alabar [alaˈβar] V. v. refl.

alabar alabarse:

prahlen mit +dat.
sich rühmen +gen.

acíbar [aˈθiβar] SUST. m

1. acíbar BOT.:

Aloe f

2. acíbar (amargura):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina