español » alemán

II . deshojar [desoˈxar] V. v. refl. deshojarse

1. deshojar BOT.:

deshojarse
deshojarse
deshojarse (un árbol)
deshojarse (perder los pétalos)

2. deshojar (un libro):

deshojarse

deshojado (-a) [desoˈxaðo] ADJ.

1. deshojado (árbol):

deshojado (-a)
deshojado (-a)

2. deshojado (libro):

deshojado (-a)

empojarse [empoˈxarse] V. v. refl. Col. (artarse)

desahijar [desaiˈxar] V. trans. (las crías)

despearse [despeˈarse] V. v. refl.

deshonra [desˈonrra] SUST. f

2. deshonra (pérdida de la honra):

Schmach f elev.

deshonor [desoˈnor] SUST. m

1. deshonor (pérdida del honor):

Schmach f elev.

deshonrar [desonˈrrar] V. trans.

3. deshonrar (ofender):

4. deshonrar (humillar):

5. deshonrar (quitar el cargo a):

deshonrar MILIT.

deshonroso (-a) [desonˈrroso, -a] ADJ.

1. deshonroso (que causa deshonra):

deshonroso (-a)
deshonroso (-a)
deshonroso (-a)

2. deshonroso (poco honroso):

deshonroso (-a)
deshonroso (-a)
deshonroso (-a)
schmählich elev.

I . deshonorar [desonoˈrar] V. trans.

1. deshonorar (quitar el empleo):

2. deshonorar (quitar el honor):

II . deshonorar [desonoˈrar] V. v. refl.

deshonorar deshonorarse (quitar el honor):

deshollejar [desoʎeˈxar] V. trans.

agorgojarse [aɣorɣoˈxarse] V. v. refl. (semillas)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina