alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: biegsam , biegen , Biegung , Abbiegung , bieten , Biene , bieder , einem , Wegbiegung y/e biegesteif

Bie̱gung <‑, ‑en> SUST. f

2. Biegung (Krümmung: einer Wirbelsäule):

3. Biegung LING.:

Biegung austr.

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. trans. irr

1. biegen (verformen):

wyginać [form. perf. wygiąć]
zginać [form. perf. zgiąć]
rozginać [form. perf. rozgiąć]

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen LING. austr. (flektieren):

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] V. v. refl. irr

1. biegen (sich bücken):

Véase también: gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] V. trans., intr., v. refl.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] ADJ.

bie̱gsam ADJ.

1. biegsam (elastisch):

2. biegsam (sehr beweglich, gelenkig):

3. biegsam fig (fügsam, nachgiebig):

Ạbbiegung <‑, ‑en> SUST. f

1. Abbiegung (das Abbiegen):

skręt m

2. Abbiegung (einer Straße):

We̱gbiegung <‑, ‑en> SUST. f

II . e̱i̱nem [ˈaɪnəm]

einem dat. sing von ein

Véase también: S , man , man , einer , ein , ein , ein

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

mạn2 [man] ADV. al. norte coloq.

I . e̱i̱ner ART. indef,

einer gen./dat. von eine

II . e̱i̱ner PRON. indef,

einer gen./dat. von eine, eine(r, s)

e̱i̱n [aɪn] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

I . bie̱der [ˈbiːdɐ] ADJ.

1. bieder alt (brav):

zacny alt, elev.

2. bieder (naiv):

3. bieder pey. (einfältig):

II . bie̱der [ˈbiːdɐ] ADV.

bieder aussehen:

Bie̱ne <‑, ‑n> [ˈbiːnə] SUST. f

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] V. intr.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

biegesteif ADJ.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski