alemán » italiano

I . kehren V. trans

1. kehren (zuwenden):

kehren
den Blick zum Himmel kehren

2. kehren (umdrehen):

kehren

II . kehren V. rfl

1. kehren:

sich kehren (sich wenden)

locuciones, giros idiomáticos:

sich an etwas (dat) nicht kehren fig
sich an etwas (dat) nicht kehren fig ugs

III . kehren V. intr +sein (zurückkehren)

Kehre <-, -n> SUST. f (scharfe Kurve)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Damit kehrte man wieder in die höchste italienische Spielklasse zurück, in der man in der Saison 2004/05 am letzten Spieltag den Klassenerhalt sichern konnte.
de.wikipedia.org
Er wird sowohl als Oberbegriff für Kehren und Kreiskehrschleifen im Berg benutzt, aber auch als Unterbegriff für eine der beiden Gruppen verwendet.
de.wikipedia.org
Gemeinsam kehren der Marchese und der Cavaliere aus dem Garten zurück.
de.wikipedia.org
Anschließend kehrte er als Abgeordneter in das estnische Parlament zurück.
de.wikipedia.org
Auf ihrer aktuellen CD, Die Frauenversteher, kehren die Säuwäntzt zu ihrem traditionellen Stil zurück.
de.wikipedia.org
Die Vögel kehren erst langsam zu ihren verlassenen Futterquellen zurück.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2011 kehrte er auch auf der internationalen Ringermatte auf die Erfolgsspur zurück.
de.wikipedia.org
Die Alternativroute wird künftig von der letzten Kehre in fünf neuen Kehren Richtung Nordosten zur Flexengalerie führen.
de.wikipedia.org
Lediglich in mondlosen Nächten kehren sie auch früher zurück.
de.wikipedia.org
Der trotzige Sohn will „nicht wieder nach Hause kehren“, sondern in den Krieg ziehen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"kehren" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski