alemán » inglés

Wei·ßes Meer SUST. nt

I . weiß [vais] ADJ.

Véase también: Wut , Wand , Tod , Sport , Sonntag , Rasse , Nil , Meer , Haus , Gesicht , Gesicht , Fleck

Sport <-[e]s, -e> [ʃpɔrt] SUST. m pl. selten

locuciones, giros idiomáticos:

to get a kick out of doing sth coloq.

Ras·se <-, -n> [ˈrasə] SUST. f

1. Rasse ant. pey. (Volksgruppe):

Haus <-es, Häuser> [haus, pl. ˈhɔyzɐ] SUST. nt

2. Haus (Wohnung, Zuhause, Heim):

frei Haus liefern ECON.
[etw] ins Haus liefern ECON.
nach Hause [o. austr., suizo a. nachhause RR]
I must [or have to] go home!
komm mir bloß nicht damit nach Hause! fig. coloq.
to send sb packing coloq.
zu Hause [o. austr., suizo a. zuhause RR]
bei jdm zu Hause, austr., suizo a. zuhause

6. Haus (Gesamtheit der Hausbewohner):

11. Haus ZOOL. (Schneckenhaus):

12. Haus ASTROL. (Kraftfeld):

13. Haus hum. arcznte. coloq. (Person):

chap dated coloq.
hallo Josef, old chap! dated coloq.

Ge·sicht1 <-[e]s, -er> [gəˈzɪçt] SUST. nt

Weiß <-[es]> [vais] SUST. nt

I . schwarz-weiß, schwarz·weiß [ʃvartsˈvais] ADJ. CINE, FOTO, MODA

II . schwarz-weiß, schwarz·weiß [ʃvartsˈvais] ADV.

Schwarz-Weiß-Den·ken, Schwarz·weiß·den·ken SUST. nt kein pl.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

weißes Rauschen

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Wir träumten fast täglich von jenem türkischen Wort, das – soviel wussten wir inzwischen – „ Schwarzes Meer “ bedeutet.

Wieso allerdings ein Schiff namens „Schwarzes Meer“ ausgerechnet im Mittelmeer kreuzte, das wir Araber doch immerhin „Weißes Meer“ nennen?

Ganz offensichtlich wollten die Türken damit deutlich machen, dass das Wasser der Flüsse und Meere früher oder später sowieso zusammenfließt, so ähnlich wie das Blut in unserem Körper.

www.goethe.de

Almost every day we dreamed of that Turkish word, which – we knew this much by then – meant “ Black Sea . ”

Why a ship by the name of “Black Sea” should actually cruise the Mediterranean Sea that we Arab-speakers called the “White Sea”?

It was quite clear that the Turks wished to express that the water of the rivers and seas flow together sooner or later, like the blood in our bodies.

www.goethe.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文