alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: passen , passee , passiv , passieren , passierbar , Karies , pries , Passus , passé , Passion , Passiva y/e Passiv

pas·ˈsé, pas·ˈsee [paˈseː] ADJ. coloq.

ˈpas·sen1 [ˈpasn̩] V. intr.

3. passen irón. (unangenehm sein):

4. passen (Kartenspiel):

5. passen DEP. (beim Fußball):

pas·ˈsier·bar [paˈsiːɐ̯baːɐ̯] ADJ.

ˈPas·siv <Passivs, Passive> [ˈpasiːf, paˈsiːf, ˈpasiːvə] SUST. nt LING.

Pas·ˈsi·va [paˈsiːva] SUST. pl. ECON.

Pas·si·ˈon <Passion, Passionen> [paˈsi̯oːn] SUST. f

2. Passion REL.:

3. Passion (Passionsspiel):

ˈPas·sus <Passus, Passus> [ˈpasʊs] SUST. m elev.

pries [priːs] V.

pries 3. pers sing. imperf. von preisen

Véase también: preisen

ˈKa·ri·es <Karies> [ˈkaːri̯ɛs] SUST. f kein pl. MED.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski