alemán » francés

I . donnern V. intr. impers. +haben

II . donnern V. intr. coloq.

1. donnern +haben (poltern):

mit etw an etw acus. [o. gegen etw] donnern

3. donnern +sein (sich bewegen):

III . donnern V. trans. +haben coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

jdm eine donnern inform.
coller un pain à qn coloq.

Dompteurin <-, -nen> [dɔmpˈtøːrɪn], Dompteuse [dɔmpˈtøːzə] <-, -n> SUST. f

donnerstags ADV.

Donner <-s, raro -> SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

Friseuse <-, -n> [friˈzøːzə] SUST. f

FriteuseGA

Friteuse → Fritteuse

Véase también: Fritteuse

FritteuseGR <-, -n> [friˈtøːzə] SUST. f

Masseuse <-, -n> [maˈsøːzə] SUST. f

Schleuse <-, -n> [ˈʃlɔɪzə] SUST. f

1. Schleuse NÁUT.:

2. Schleuse (Durchgangskammer):

sas m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina