alemán » español

Bezug nehmend, bezugnehmend ADJ.

Bezug nehmend auf etw acus.
Bezug nehmend auf etw acus.

nehmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈne:mən] V. trans.

übel nehmen, übel|nehmen V. trans.

übel nehmen irreg.:

no me lo tome a mal, pero...
le tomó a mal que... +subj.

ernst zu nehmend, ernstzunehmend ADJ.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos de uso para nehmend

Bezug nehmend auf etw acus.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Den Betrachtungen der Statik (z. B. Baustatik) oder der Dynamik (z. B. Baudynamik) folgend, werden, Bezug nehmend auf eine durch einen elastischen Stab hindurchgelegte Linie, demselben Beanspruchungen zugeordnet.
de.wikipedia.org
Meisterprüfungen nehmend die Landes-Wirtschaftskammern und Bundesinnung der Gärtner und Floristen ab (Gärtnermeister).
de.wikipedia.org
Bezug nehmend auf die zwölf Tore Jerusalems, wurden an jeder der vier Seiten drei Tore angebracht.
de.wikipedia.org
Der Geist gibt ihm einen kleinen Lappen, der – auf die Vorstellungswelt im Mittelalter Bezug nehmend – Metalle in Silber verwandeln und Wunden heilen kann.
de.wikipedia.org
Redendes Wappen, Bezug nehmend auf den Namen der Gemeinde und auf das Patrozinium der Pfarrkirche.
de.wikipedia.org
Auf das Spannungs-Dehnungs-Diagramm Bezug nehmend, wird normalerweise die Fließspannung definiert.
de.wikipedia.org
Darauf Bezug nehmend pries der Philosoph in einem kurzen Schreiben an den Kaiser die Vorzüge des Wanderns gegenüber dem Fahren.
de.wikipedia.org
Auf die unterschiedlichen Ursachen Bezug nehmend wird bei dieser eingeschränkten Belüftung der Lungen in obstruktive und restriktive Ventilationsstörungen unterteilt.
de.wikipedia.org
In mehreren bewaffneten Konflikten versuchten sie deshalb, die makedonische Hegemonie abzuschütteln, den Bruch des beeideten Landfriedens dabei in Kauf nehmend.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2000 feierte die Gemeinde – Bezug nehmend auf die erste urkundliche Erwähnung im Jahr 1025 – ihr 975-jähriges Bestehen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina