español » alemán

I . empastar [empasˈtar] V. trans.

2. empastar (libro):

3. empastar ARTE (cuadro):

4. empastar amer. (terreno):

II . empastar [empasˈtar] V. v. refl. empastarse amer.

1. empastar (terreno):

empastarse

2. empastar (ganado):

empastarse

empamparse [empamˈparse] V. v. refl. AmS (desorientarse)

empanzarse <z → c> [empaṇˈθarse] V. v. refl. Hond., Chile

empelotarse [empeloˈtarse] V. v. refl.

1. empelotarse coloq. (enredarse):

2. empelotarse amer. coloq. (desnudarse):

empastada [empasˈtaða] SUST. f Chile

empastador2(a) [empastaˈðor(a)] SUST. m(f) amer.

empicarse <c → qu> [empiˈkarse] V. v. refl.

empiparse [empiˈparse] V. v. refl. amer.

empojarse [empoˈxarse] V. v. refl. Col. (artarse)

encostarse [eŋkosˈtarse] V. v. refl. NÁUT.

empiojarse [empjoˈxarse] V. v. refl. Méx.

emperrarse [empeˈrrarse] V. v. refl. coloq.

1. emperrarse (obstinarse):

stur beharren auf +dat.

2. emperrarse (encapricharse):

vernarrt sein in +acus.

4. emperrarse (encolerizarse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina