alemán » polaco

I . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] V. intr., trans., v. refl.

gewogen pp von wiegen

II . gewo̱gen [gə​ˈvoːgən] ADJ. elev.

Véase también: wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. intr. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. trans.

ważyć [form. perf. z‑] coś/kogoś

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. v. refl.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. trans.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [form. perf. po‑]
siekać [form. perf. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. v. refl.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. trans.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [form. perf. po‑]
siekać [form. perf. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. v. refl.

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. intr. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. trans.

ważyć [form. perf. z‑] coś/kogoś

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. v. refl.

Wa̱gen <‑s, ‑ [o. al. s., A: Wägen]> [ˈvaːgən] SUST. m

3. Wagen ASTROL.:

4. Wagen (an der Schreibmaschine):

wä̱gen <wägt, wog, gewogen> V. trans.

1. wägen alt → wiegen

Véase también: wiegen , wiegen

I . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. intr. (Gewicht haben)

II . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. trans.

ważyć [form. perf. z‑] coś/kogoś

III . wi̱e̱gen2 <wiegt, wog, gewogen> [ˈviːgən] V. v. refl.

I . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. trans.

1. wiegen (bewegen):

2. wiegen (zerkleinern):

szatkować [form. perf. po‑]
siekać [form. perf. po‑]

II . wi̱e̱gen1 <wiegt, wiegte, gewiegt> [ˈviːgən] V. v. refl.

Ü-Wagen <‑s, ‑ [o. al. s., A: ‑Wägen]> SUST. m

Ü-Wagen RADIO, TV

Erste-Klạsse-Wagen <‑s, ‑> SUST. m EISENB

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Im Einzelnen umfasste der Produktionsprozess eines Reitwerks folgende Betriebseinheiten und Gebäude: Blech nannte man den Platz, wo die angelieferten Erze und Kohlen gewogen wurden.
de.wikipedia.org
Um dies bemessen zu können, mussten die Schweine vor der Schlachtung gewogen werden.
de.wikipedia.org
Einmal wöchentlich wurden die Priester gewogen, zweimal pro Woche nahmen sie ein Bad.
de.wikipedia.org
Folglich wird auch die durch sie strömende Luft gewogen.
de.wikipedia.org
Gemessen und gewogen wurden hierzu im Zeitraum von 1913 bis 1916 sechs-, acht- und zwölfjährige Schulkinder bei schulärztlichen Untersuchungen.
de.wikipedia.org
Der Abfall aus Betrieben wird in den meisten Fällen am Sammelfahrzeug gewogen und die Gebühr bezogen auf das Gewicht dem Betrieb verrechnet.
de.wikipedia.org
Die Impaktorstufe wird dazu vor und nach der Messdurchführung gewogen.
de.wikipedia.org
Dazu muss das Transportfahrzeug zweimal, einmal vor und einmal nach der Entladung, gewogen werden.
de.wikipedia.org
Die Sterbenden liegen auf einer Bahre und werden dabei gewogen.
de.wikipedia.org
Früher wurden häufig Mehlsäcke und Kartoffeln mit Dezimalwaagen gewogen, daher ist dieser Waagentyp auch als Sackwaage oder Kartoffelwaage bekannt.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"gewogen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski