¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Heerzeichen
zepsuty

broken1 [ˈbrəʊkən, ingl. am. ˈbroʊk-] ADJ.

1. broken (out of order):

broken
to get broken
psuć [perf ze-] się

2. broken:

broken bottle, glass
broken window

3. broken arm, finger:

broken

4. broken language:

broken
in broken English

5. broken line:

broken

6. broken person:

broken

7. broken marriage, home:

broken

8. broken:

broken agreement
broken promise

locuciones, giros idiomáticos:

broken heart

broken2 [ˈbrəʊkən, ingl. am. ˈbroʊk-] V.

broken part. pas. of break

I. break up V. trans.

1. break up (into pieces):

rozbijać [perf rozbić]

2. break up (stop):

przerywać [perf przerwać]
break up demonstration
rozpędzać [perf rozpędzić]

3. break up (split up):

dzielić [perf po-]
break up family, gang
rozbijać [perf rozbić]

locuciones, giros idiomáticos:

to break sb up AM coloq.
rozśmieszać [perf rozśmieszyć] kogoś

II. break up V. intr.

1. break up (split up):

zrywać [perf zerwać]

2. break up (end):

rozpadać [perf rozpaść] się
break up meeting
kończyć [perf za-] się

3. break up (fall apart):

rozpadać [perf rozpaść] się

4. break up (at school):

rozpoczynać [perf rozpocząć] wakacje

I. break [breɪk] SUST.

1. break (pause, rest):

2. break:

3. break (broken place):

break of wall, pipe

4. break (escape):

5. break liter. (dawn):

6. break (end):

7. break (change):

8. break (chance):

9. break (in tennis):

locuciones, giros idiomáticos:

zrywać [perf zerwać] z kimś

II. break <broke, broken> [breɪk] V. trans.

1. break (shatter):

break egg
rozbijać [perf rozbić]
wybijać [perf wybić] szybę

2. break (into two):

łamać [perf prze-]
break string
zrywać [perf zerwać]

3. break (damage):

uszkadzać [perf uszkodzić]

4. break (fracture, violate):

łamać [perf z-]

5. break (spoil):

psuć [perf ze-]

6. break (interrupt, end):

przerywać [perf przerwać]
zrywać [perf zerwać] z nałogiem

7. break (fail to keep):

łamać [perf z-]
nie dotrzymywać [perf dotrzymać]

8. break (beat):

bić [perf po-]

9. break (destroy, weaken):

łamać [perf z-]
break resistance
łamać [perf prze-]

10. break (tell):

to break sth to sb
przekazywać [perf przekazać] komuś coś

11. break (decipher):

łamać [perf z-]

12. break (change):

rozmieniać [perf rozmienić]

13. break (in tennis):

przełamywać [perf przełamać] czyjś serwis

locuciones, giros idiomáticos:

wychodzić [perf wyjść] z ukrycia
to break the ice coloq.
przełamywać [perf przełamać] pierwsze lody
wyłamywać [perf wyłamać] się

III. break <broke, broken> [breɪk] V. intr.

1. break (shatter):

bić [perf z-] się

2. break (burst):

pękać [perf pęknąć]

3. break (interrupt):

4. break (crash):

to break on sth
rozbijać [perf rozbić] się o coś

5. break (become lower):

6. break (begin):

7. break (become public):

wychodzić [perf wyjść] na jaw
break scandal
wybuchać [perf wybuchnąć]

8. break (become weak):

załamywać [perf załamać] się

locuciones, giros idiomáticos:

wychodzić [perf wyjść] na zero

broken-down ADJ.

broken-down

broken-hearted ADJ.

to be broken-hearted
to be broken-hearted

I. break [breɪk] SUST.

1. break (pause, rest):

2. break:

3. break (broken place):

break of wall, pipe

4. break (escape):

5. break liter. (dawn):

6. break (end):

7. break (change):

8. break (chance):

9. break (in tennis):

locuciones, giros idiomáticos:

zrywać [perf zerwać] z kimś

II. break <broke, broken> [breɪk] V. trans.

1. break (shatter):

break egg
rozbijać [perf rozbić]
wybijać [perf wybić] szybę

2. break (into two):

łamać [perf prze-]
break string
zrywać [perf zerwać]

3. break (damage):

uszkadzać [perf uszkodzić]

4. break (fracture, violate):

łamać [perf z-]

5. break (spoil):

psuć [perf ze-]

6. break (interrupt, end):

przerywać [perf przerwać]
zrywać [perf zerwać] z nałogiem

7. break (fail to keep):

łamać [perf z-]
nie dotrzymywać [perf dotrzymać]

8. break (beat):

bić [perf po-]

9. break (destroy, weaken):

łamać [perf z-]
break resistance
łamać [perf prze-]

10. break (tell):

to break sth to sb
przekazywać [perf przekazać] komuś coś

11. break (decipher):

łamać [perf z-]

12. break (change):

rozmieniać [perf rozmienić]

13. break (in tennis):

przełamywać [perf przełamać] czyjś serwis

locuciones, giros idiomáticos:

wychodzić [perf wyjść] z ukrycia
to break the ice coloq.
przełamywać [perf przełamać] pierwsze lody
wyłamywać [perf wyłamać] się

III. break <broke, broken> [breɪk] V. intr.

1. break (shatter):

bić [perf z-] się

2. break (burst):

pękać [perf pęknąć]

3. break (interrupt):

4. break (crash):

to break on sth
rozbijać [perf rozbić] się o coś

5. break (become lower):

6. break (begin):

7. break (become public):

wychodzić [perf wyjść] na jaw
break scandal
wybuchać [perf wybuchnąć]

8. break (become weak):

załamywać [perf załamać] się

locuciones, giros idiomáticos:

wychodzić [perf wyjść] na zero

break away V. intr.

1. break away (leave):

odchodzić [perf odejść] z partii

2. break away (move away):

oddalać [perf oddalić] się od kogoś

I. break down V. intr.

1. break down (stop working):

psuć [perf ze-] się

2. break down (fail):

rozpadać [perf rozpaść] się
break down negotiations, talks
załamywać [perf załamać] się

3. break down (cry):

4. break down (become ill):

tracić [perf s-] zdrowie

5. break down (collapse):

pogarszać [perf pogorszyć] się

II. break down V. trans.

1. break down (force open):

wyłamywać [perf wyłamać]

2. break down (overcome):

przełamywać [perf przełamać]

3. break down QUÍM.:

rozkładać [perf rozłożyć]

4. break down (separate):

to break down sth into sth
rozbijać [perf rozbić] coś na coś

I. break in V. intr.

1. break in (burgle):

włamywać [perf włamać] się

2. break in (interrupt):

wtrącać [perf wtrącić] się

II. break in V. trans.

1. break in shoes:

2. break in engine:

docierać [perf dotrzeć]

3. break in:

break in person
szkolić [perf wy-]
break in horse
ujeżdżać [perf ujeździć]

break into V. trans.

1. break into (burgle):

włamywać [perf włamać] się do czegoś

2. break into (start):

wybuchać [perf wybuchnąć] śmiechem/płaczem
zrywać [perf zerwać] się do biegu

3. break into (get involved):

zdobywać [perf zdobyć] nowy rynek

4. break into ingl. brit. (change):

rozmieniać [perf rozmienić]

I. break off V. trans.

1. break off (interrupt):

przerywać [perf przerwać]

2. break off (end):

zrywać [perf zerwać]

3. break off (separate):

odrywać [perf oderwać]

II. break off V. intr.

1. break off (stop):

przerywać [perf przerwać]

2. break off (be separated):

odrywać [perf oderwać] się

break out V. intr.

1. break out (start):

wybuchać [perf wybuchnąć]
break out storm

2. break out (escape):

3. break out (be covered with):

dostawać [perf dostać] wysypki

4. break out (end):

zrywać [perf zerwać] z rutyną

I. break through V. intr.

przebijać [perf przebić] się

II. break through V. trans.

Present
Ibreak
youbreak
he/she/itbreaks
webreak
youbreak
theybreak
Past
Ibroke
youbroke
he/she/itbroke
webroke
youbroke
theybroke
Present Perfect
Ihavebroken
youhavebroken
he/she/ithasbroken
wehavebroken
youhavebroken
theyhavebroken
Past Perfect
Ihadbroken
youhadbroken
he/she/ithadbroken
wehadbroken
youhadbroken
theyhadbroken

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

The strings break up into small segments which fall to the ground intact and look like ribbons.
en.wikipedia.org
The rubber contained a series of holes, which helped break up sound waves.
en.wikipedia.org
This led to the band's break up in 1998.
en.wikipedia.org
However, the police arrive and break up the production.
en.wikipedia.org
And they pressure him to break up with his girlfriend, since she may come under pressure too.
en.wikipedia.org