¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

allgegenwärtiges
corre
inglés
inglés
español
español
I. run <part. pres. running, pret. ran, part. pas. run> [ingl. am. rən, ingl. brit. rʌn] V. intr.
1. run (literally: to move fast):
run
correr
I had to run for the train
tuve que correr para no perder el tren
she ran to meet them
corrió a su encuentro
I heard the sound of running feet
oí a alguien que corría
to run across the street
cruzar la calle corriendo
she ran back to the house for her gloves
volvió a la casa corriendo a buscar los guantes
he ran downstairs/indoors
bajó/entró corriendo
they ran out into the yard
salieron al patio corriendo
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
to run for cover
correr a ponerse a cubierto
2.1. run coloq. (to go quickly):
run
correr
run and fetch me my pipe
corre a buscarme la pipa
I'll have to run home and change
tendré que ir corriendo or rápido a casa a cambiarme
he runs to the doctor with every little thing
va corriendo al médico por cualquier tontería
don't come running to me afterward if things go wrong
luego no me vengas a mí corriendo si hay problemas
2.2. run coloq. (to go by car):
run
ir (en coche)
I run down/over/up to Birmingham most weekends
la mayoría de los fines de semana voy a Birmingham
it's the ideal car for running around town in
es el coche ideal para ir por la ciudad
it's the ideal car for running around town in
es el coche ideal para andar por la ciudad amer.
3. run (to operate, to function):
with the engine running
con el motor encendido or en marcha
with the engine running
con el motor prendido amer.
it runs off batteries/on gas
funciona con pilas/a gas
it runs off batteries/on gas
funciona a pila/a gas esp amer.
the talks have been running smoothly
las conversaciones han marchado sobre ruedas
if everything runs according to plan …
si todo sale según lo previsto …
the work is running six months behind schedule
el trabajo lleva seis meses de retraso
4.1. run (to go) vehicles:
the truck ran into the ditch/over the cliff
el camión cayó en la cuneta/se despeñó por el acantilado
the wagons run on tracks
los vagones corren sobre rieles
the drawer runs very smoothly
el cajón abre y cierra muy bien
she let the line run through her hands
dejó que la cuerda se deslizara entre sus manos
4.2. run TRANSP. trains, services:
the trains run every half hour
hay trenes cada media hora
this service runs only on weekdays
este servicio funciona solamente los fines de semana
4.3. run NÁUT.:
to run aground
encallar
the frigate ran back into port
la fragata volvió a puerto
to run before the wind
navegar con viento en popa
5. run (to travel):
our thoughts were running along or on the same lines
nuestros pensamientos iban por el mismo camino
the news ran through the building
la noticia corrió or se extendió por el edificio
a shiver ran down my spine
me dio un escalofrío
his finger ran down the list
recorrió la lista con el dedo
6.1. run (to extend) (in space):
the streets run parallel to each other
las calles corren paralelas
the balcony runs the length of the building
el balcón se extiende de un extremo al otro del edificio
the path runs across the field/around the lake
el sendero atraviesa el campo/bordea el lago
the crack runs from top to bottom
la grieta va de arriba abajo
the lane runs into the main street
el callejón da or sale a la calle principal
this idea runs through the whole book
esta idea se repite or está presente a lo largo del libro
the cable runs underground
el cable va bajo tierra
6.2. run (to extend) (in time):
the film runs for 95 minutes
la película dura 95 minutos
the show will run for 10 weeks
el espectáculo estará en cartel 10 semanas
to run and run this one will run and run
este va a ser el cuento de nunca acabar
the treaty has a year left to run
al tratado le queda un año de validez
the contract runs for a year
el contrato es válido por un año or vence al cabo de un año
she received two eight-year sentences to run concurrently/consecutively
le impusieron dos condenas de ocho años cada una, que se cumplirán simultáneamente/sucesivamente
7. run (of stories, sequences):
run
decir
how did that line run?
¿cómo decía or era esa línea?
I can't remember how the chorus runs
no me acuerdo de qué dice el estribillo
the argument runs as follows
el argumento es el siguiente
the sentence runs more smoothly if …
la frase queda or suena mejor si …
8.1. run water/oil:
run (to flow)
correr
run (drip)
gotear
drops of sweat ran down his face
le corrían gotas de sudor por la cara
she let the sand run through her fingers
dejó correr la arena por entre los dedos
the water ran hot/cold
empezó a salir agua caliente/fría
the river runs through the town/into the sea
el río pasa por la ciudad/desemboca en el mar
the tide is running out
está bajando la marea
she left the water running
dejó la llave abierta
she left the water running
dejó el grifo abierto Esp.
she left the water running
dejó la canilla abierta Río Pl.
she left the water running
dejó el caño abierto Perú
my nose is running
me gotea la nariz
his face was running with perspiration
tenía la cara bañada en sudor
the streets ran with blood
corrían ríos de sangre por las calles
8.2. run (to pass):
run
pasar
the rope runs over this pulley
la cuerda pasa por esta polea
9. run (to turn liquid):
run butter/cheese/icing:
derretirse
run paint/makeup:
correrse
run color:
desteñir
run color:
despintarse Méx.
will this shirt run in the wash?
¿esta camisa desteñirá al lavarla?
will this shirt run in the wash?
¿esta camisa se despintará al lavarla? Méx.
these colors will not run
estos colores son inalterables or no destiñen
10.1. run (to be, to stand):
feelings are running high
los ánimos están caldeados
inflation is running at 4%
la tasa de inflación es del 4%
earnings are running behind inflation
los sueldos no se están manteniendo al nivel de la inflación
it runs in the family
es de familia
it runs in the family
le (or me etc.) viene de familia
the true cause runs deeper
la verdadera causa es más profunda
the problem runs deeper
el problema tiene raíces más profundas
10.2. run (to become + adj) → dry, → low , → short
11. run POL.:
run candidates:
presentarse
run candidates:
postularse amer.
he is running for Governor again
se va a volver a presentar como candidato a Gobernador
he is running for Governor again
se va a volver a postular como candidato a Gobernador amer.
will you be running as a candidate in the elections?
¿se va a presentar como candidato a las elecciones?
will you be running as a candidate in the elections?
¿se va a postular como candidato a las elecciones? amer.
she'll be running against two other candidates
se enfrentará a otros dos candidatos
he's running on an ecology ticket
se presenta con una plataforma ecologista
12.1. run (to migrate):
run salmon:
emigrar
12.2. run (to hunt):
run wolves:
cazar
13. run stockings:
run
hacerse carreras en
run
correrse amer.
II. run <part. pres. running, pret. ran, part. pas. run> [ingl. am. rən, ingl. brit. rʌn] V. trans.
1.1. run race/marathon:
run
correr
run
tomar parte en
she runs five miles every day
corre cinco millas todos los días
to run errands
hacer recados
to run errands
hacer mandados esp amer.
1.2. run (to chase):
to run sb close
seguir a alguien de cerca
to run sb close
ir pisándole los talones a alguien
the Green candidate ran them a close third
el candidato de los verdes quedó en tercer lugar a muy poca distancia de ellos
they were run out of town
los hicieron salir del pueblo
they were run out of town
los corrieron del pueblo amer. coloq.
2. run (to drive, to transport) person:
run coloq.
llevar (en coche)
I'll run you home/to the airport
te llevo a casa/al aeropuerto
he ran the truck into the ditch
se metió con el camión en la cuneta
to run a ship aground
hacer encallar un barco
3. run (to move through):
run fingers/comb
pasar
run your fingers across the surface/the vacuum cleaner over the rug
pasa la mano por la superficie/la aspiradora por la alfombra
he ran his fingers absent-mindedly through his beard
se mesaba distraídamente la barba
she ran her finger down the list
recorrió la lista con el dedo
run a comb through your hair
pásate un peine (por el pelo)
4. run (to enter in competition):
run horse
presentar
run candidate
presentar
run candidate
postular amer.
5. run (to manage):
run business/organization/department
dirigir
run business/organization/department
llevar
she runs her own publishing business
dirige or lleva or tiene su propia editorial
a family-run business
un negocio familiar
the state-run television network
la cadena de televisión estatal or del Estado
the company runs a pension plan for its employees
la empresa tiene un plan de pensión para los empleados
who's running this business?
¿aquí quién es el que manda?
we need someone to run the financial side of the business
necesitamos alguien que se encargue or se ocupe del aspecto financiero del negocio
I can run my own life
soy capaz de tomar mis propias decisiones
he ran 15 agents
tenía a 15 agentes bajo su mando or a su cargo
6.1. run (to conduct):
run tests/survey
realizar
run tests/survey
llevar a cabo
6.2. run (to organize):
run classes/concerts
organizar
the paper ran a series of interviews with …
el periódico publicó una serie de entrevistas con …
7. run TRANSP.:
run flight
tener
we run regular buses to the airport
tenemos un servicio regular de autobuses al aeropuerto
several companies run daily flights to Hong Kong
varias compañías tienen vuelos diarios a Hong Kong
they run extra trains on Saturdays
los sábados ponen más trenes
8. run (to maintain, to have):
run
tener
she runs her own car
ella tiene su propio coche
I can't afford to run a car
no puedo mantener un coche
it's very cheap to run
es muy económico
they run a permanent trade deficit with the EU
tienen un déficit permanente en la balanza de pagos con la UE
9. run (to operate):
run engine
hacer funcionar
run program INFORM.
pasar
run program INFORM.
ejecutar
it's not worth running the washing machine
no vale la pena poner la lavadora
you can also run the hairdryer off batteries
el secador también funciona con pilas
you can also run the hairdryer off batteries
el secador también funciona a pila esp amer.
10.1. run (to extend):
run cable/wire
tender
10.2. run (to pass):
run
(hacer) pasar
11. run (to cause to flow):
run some hot water over it
échale agua caliente
to run a bath
preparar un baño
to run sth under the tap ingl. brit.
hacer correr agua sobre algo
12.1. run (to smuggle):
run guns
contrabandear
run guns
pasar (de contrabando)
12.2. run (to get past):
run blockade
burlar
to run a (red) light ingl. am.
saltarse un semáforo (en rojo)
to run a (red) light ingl. am.
pasarse un alto Méx.
III. run [ingl. am. rən, ingl. brit. rʌn] SUST.
1. run (on foot):
she goes for a short run every day
todos los días sale a correr un poco or a hacer un poco de footing
he does everything at a run
todo lo hace (deprisa y) corriendo or a la(s) carrera(s)
to break into a run
echar a correr
on the run I usually grab a cup of coffee on the run
por lo general me tomo un café a la(s) carrera(s) or (deprisa y) corriendo
the children keep her on the run all day
los niños la tienen todo el día en danza
after seven years on the run (from the law)
después de estar siete años huyendo de la justicia
after seven years on the run (from the law)
después de siete años como fugitivo
to have sb on the run
tener dominado a alguien
to give sb a (good) run for her/his money
hacerle sudar tinta a alguien
to have a good run for one's money he was champion for six years, he had a good run for his money
fue campeón durante seis años, no se puede quejar
she lived to 91, she had a good run for her money
vivió hasta los 91, que no es moco de pavo
to have the run of sth
tener libre acceso a algo
to have the run of sth
tener algo a su (or mi etc.) entera disposición
we were given the run of the house
pusieron la casa a nuestra entera disposición
to make a run for it
escaparse
2.1. run (trip, outing):
run
vuelta f
run
paseo m (en coche)
let's go for a run in the car
vamos a dar una vuelta en coche
2.2. run (journey):
the outward run
el trayecto or viaje de ida
the London to Edinburgh run is the most profitable
la línea que va de Londres a Edimburgo es la más rentable
it's only a short/10-mile run
está muy cerca/solo a 10 millas
it's no more than a day's run
no hay más de un día de camino
2.3. run AERO.:
run
misión f
3.1. run (sequence):
a run of good/bad luck
una racha de buena/mala suerte
a run of good/bad luck
una buena/mala racha
a run of coincidences
una serie de coincidencias
3.2. run (period of time):
in the long run
a la larga
in the short run
a corto plazo
4. run (tendency, direction):
run
corriente f
the run of opinion
la corriente de opinión
out of the common run
fuera de lo corriente or común
the run of the tide/current
la dirección de la marea/corriente
in the normal run of events
normalmente
in the normal run of events
en el curso normal de los acontecimientos
5. run (heavy demand):
run on sth there's been a run on these watches
estos relojes han estado muy solicitados or han tenido mucha demanda
a run on sterling
una fuerte presión sobre la libra
a run on the banks
una corrida bancaria
a run on the banks
un pánico bancario
6.1. run:
run CINE, TEAT.
temporada f
the London/Broadway run
la temporada en Londres/Broadway
the longest run in theatrical history
la más larga permanencia en cartel en la historia del teatro
6.2. run INFORM.:
run
pasada f
7. run TÉC.:
run
serie f
8. run TIPOGR.:
run, a. print run
tirada f
a run of 20, 000 copies
una tirada de 20.000 ejemplares
9.1. run (track):
run
pista f
9.2. run (for animals):
run
corral m
10. run (in stocking, knitted garment):
run
carrera f
11. run MÚS.:
run
carrerilla f
12. run (in baseball, cricket):
run
carrera f
13. run <the runs, pl > (diarrhea):
run coloq.
diarrea f
run coloq.
cagalera f vulg. argot
run coloq.
churrias fpl Col. coloq.
to have the runs
tener diarrea
to have the runs
estar churriento Col. coloq.
to have the runs
estar churrete Chile coloq.
to have the runs
tener cagalera Esp. vulg. argot
I. water [ingl. am. ˈwɔdər, ˈwɑdər, ingl. brit. ˈwɔːtə] SUST. U
1. water:
water
agua f (con artículo masculino en el singular)
drinking/running water
agua potable/corriente
turn the water on (at main)
abre la llave de paso del agua
turn the water on (at main)
da el agua
turn the water on (from faucet)
abre la llave
turn the water on (from faucet)
abre el grifo Esp.
turn the water on (from faucet)
abre la canilla Río Pl.
turn the water on (from faucet)
abre el caño Perú
the water has risen/gone down
las aguas han subido/bajado
hard/soft water
agua dura/blanda
to be/lie under water
estar/quedar inundado
the kitchen was 2 ft under water
la cocina tenía 2 pies de agua
high/low water
marea f alta/baja
they headed for the open water
pusieron rumbo al mar abierto
still/rough water
aguas tranquilas/agitadas
he's gone through a patch of rough water
ha pasado por un período bastante tormentoso
to go across or over the water
cruzar a la otra orilla
to go across or over the water
cruzar el charco coloq.
from across the water
de la otra orilla
from across the water
del otro lado del charco coloq.
to make water ship:
hacer agua
by water
por barco
to spend money like water
gastar dinero como si fuera agua
to spend money like water
gastar a manos llenas
Rutland Water
el lago Rutland
like water off a duck's back
como quien oye llover
I keep telling her to study but it's water off a duck's back
estoy constantemente diciéndole que estudie pero le resbala or pero es como quien oye llover
of the first water (person)
de primer orden
of the first water literal (diamond)
de primera calidad
to be in deep water(s)
estar con el agua al or hasta el cuello
to be in/get into hot water
estar/meterse en una buena coloq.
to get into deep water(s)
meterse en camisa de once varas
to hold water
tenerse en pie
that theory just doesn't hold water
esa teoría hace agua por todos lados
to pour or throw cold water over sth
ponerle trabas a algo
to test the water
tantear el terreno
water under the bridge that's all water under the bridge
eso ya es agua pasada
a lot of water has flowed under the bridge since we last met
ha corrido mucha agua bajo el puente or ha llovido mucho desde la última vez que nos vimos
a lot of water has flowed under the bridge since we last met atrbv. temperature/meter
del agua
a lot of water has flowed under the bridge since we last met bird/plant
acuático
2.1. water (urine) form., eufem.:
to pass or make water
orinar
to pass or make water
hacer aguas (menores) eufem.
to pass or make water
hacer de las aguas Méx. eufem.
2.2. water MED.:
water on the brain
hidrocefalia f
water on the knee
derrame m sinovial
3.1. water <waters, pl > (of sea, river):
water
aguas fpl
the waters of the Mediterranean
las aguas del Mediterráneo
to fish in muddy or troubled waters
pescar en río revuelto
to muddy the waters
enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep
del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
3.2. water <waters, pl > (at spa):
to take the waters
tomar las aguas
3.3. water <waters, pl > (amniotic fluid):
water
aguas fpl
the/her waters broke
rompió aguas
the/her waters broke
rompió la bolsa de aguas
II. water [ingl. am. ˈwɔdər, ˈwɑdər, ingl. brit. ˈwɔːtə] V. intr.
her eyes began to water
empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
chopping onions makes my eyes water
picar cebolla me hace llorar
his mouth watered
se le hizo agua la boca
his mouth watered
se le hizo la boca agua Esp.
the smell made my mouth water
se me hizo agua la boca con el olor
the smell made my mouth water
se me hizo la boca agua con el olor Esp.
III. water [ingl. am. ˈwɔdər, ˈwɑdər, ingl. brit. ˈwɔːtə] V. trans.
1. water (sprinkle):
water plant/garden
regar
2. water (irrigate):
water river:
regar
3. water (give to drink):
water horse/cattle
dar de beber a
water horse/cattle
abrevar
4. water (add water to):
water mixture
ponerle agua a
water mixture
echarle agua a
water beer/wine
aguar
water beer/wine
bautizar hum.
I. short <shorter shortest> [ingl. am. ʃɔrt, ingl. brit. ʃɔːt] ADJ.
1. short (of length, height, distance):
short hair/skirt/grass
corto
short person
bajo
that dress is too short for her
ese vestido le queda demasiado corto
he's shorter than her
él es más bajo que ella
what's the shortest route to town?
¿cúal es el camino más corto a la ciudad?
you were still in short pants or ingl. brit. trousers
aún llevabas pantalones cortos or andabas de pantalón corto
they only live a short way off or away
viven muy cerca
we've only got a short way to go
ya nos falta poco (para llegar)
to get sb by the short hairs or ingl. brit. also by the short and curlies coloq.
pillar or agarrar or pescar a alguien coloq.
to have sb by the short hairs or ingl. brit. also by the short and curlies coloq.
tener agarrado a alguien coloq.
2.1. short (brief):
short visit/vacation/trip
corto
the days are getting shorter
los días van acortándose
they're striking for shorter hours
están de huelga porque quieren una reducción de la jornada laboral
a short time ago
hace poco (tiempo)
a short while ago
hace poco rato
a short while ago
hace un ratito coloq.
we've only lived here for a short time or while
hace poco (tiempo) que vivimos aquí
in just a few short years
en pocos años
to have a short memory
tener mala memoria
the short answer to that is no
en una palabra: no
Liz is short for Elizabeth
Liz es el diminutivo de Elizabeth
we call him Rob for short
lo llamamos Rob para abreviar
I'll keep this short and to the point
iré al grano
short and sweet her visit was short and sweet
su visita fue corta: lo bueno si breve dos veces bueno …
2.2. short LING.:
short vowel/syllable
breve
2.3. short:
in short (briefly)
en resumen
in short (briefly)
resumiendo
3. short (brusque, impatient):
short manner
brusco
short manner
cortante
he was very short with me
estuvo muy brusco or cortante conmigo
she has a very short temper
tiene muy mal genio
4. short (inadequate, deficient):
short
escaso
the troops were on short rations
las raciones de las tropas eran escasas
to be in short supply
escasear
he was fined for giving short weight
lo multaron por no dar el peso exacto
time is getting short
queda poco tiempo
time is getting short
se está acabando el tiempo
I'm a bit short just now
ando algo corto or escaso or apurado de dinero en este momento
we're/they're still six people short or ingl. am. also short six people
todavía nos/les faltan seis personas
the throw was short by several meters
el tiro se quedó corto varios metros
(to be) short of sth/sb we're very short of time
estamos muy cortos or escasos de tiempo
(to be) short of sth/sb we're very short of time
tenemos muy poco tiempo
they were short of staff
no tenían suficiente personal
do you get short of breath?
¿se queda sin aliento?
five miles short of our destination
a cinco millas de nuestro destino
we're still a long way short of our target
estamos todavía muy lejos de nuestro objetivo
he's just short of six feet tall
mide poco menos de seis pies
it would be nothing short of a miracle
sería un verdadero or un auténtico milagro
nothing short of a miracle can save us now
solo un milagro nos puede salvar
it would be nothing short of disastrous
no sería ni más ni menos que un desastre
nothing short of a full apology will satisfy him
solo con una disculpa como Dios manda se quedará satisfecho
short of asking him outright, I don't know how you can find out
salvo que or a menos que le preguntes directamente, no sé cómo podrás averiguarlo
to be short on sth coloq. he's a bit short on brains
es algo corto (de entendederas) coloq.
they're not short on enthusiasm
no les falta entusiasmo
5. short GASTR.:
short pastry
que se deshace fácilmente (por contener mucha mantequilla o grasa)
6.1. short FIN.:
short sale
al descubierto
6.2. short FIN.:
short bill
a corto plazo
II. short [ingl. am. ʃɔrt, ingl. brit. ʃɔːt] ADV.
1. short (suddenly, abruptly):
he cut me short
me interrumpió
he cut me short
no me dejó terminar
he cut short his vacation
interrumpió sus vacaciones
he stopped short when he saw me
se paró en seco cuando me vio
the train stopped just short of the obstruction
el tren se paró justo antes del obstáculo
they stopped short of firing him
les faltó poco para echarlo
he was brought up short by what she said
lo que ella dijo lo dejó helado
to be caught short we were caught short by an unexpected influx of visitors
la inesperada llegada de turistas nos pilló desprevenidos
to be caught short we were caught short by an unexpected influx of visitors
la inesperada llegada de turistas nos cogió desprevenidos esp Esp.
to be caught or ingl. brit. also taken short coloq. I was caught short at the station
me entraron unas ganas terribles de ir al baño or al servicio en la estación
2. short (below target, requirement):
to fall short shell/arrow:
quedarse corto
where they fall short is …
en lo que fallan es …
to fall short of sth we fell short of our target
no alcanzamos nuestro objetivo
their quality falls short of our requirements
la calidad de sus productos está por debajo de nuestras exigencias or no está a la altura de lo que exigimos
to fall … short of sth the arrow fell several meters short of its target
la flecha cayó a varios metros del blanco
his performance fell well short of our expectations
su actuación estuvo muy por debajo de lo que esperábamos
to go short (of sth) we never went short of food
nunca nos faltó la comida
her parents never let her go short (of money)
sus padres no permiten que le falte nada/que le falte dinero
I went short of many things to pay that bill
tuve que privarme de muchas cosas para pagar esa cuenta
my patience is running short
se me está acabando or agotando la paciencia
we're running short of coffee
se nos está acabando el café
we're running short of coffee
nos estamos quedando sin café
III. short [ingl. am. ʃɔrt, ingl. brit. ʃɔːt] SUST.
1. short ELECTR.:
short
cortocircuito m
short
corto m
2. short CINE:
short
cortometraje m
short
corto m
4.1. short <shorts, pl > (short trousers):
short
shorts mpl
a pair of shorts
unos shorts
bathing shorts
traje m de baño
bathing shorts
shorts mpl de baño
bathing shorts
bañador m Esp.
4.2. short <shorts, pl > (men's underwear):
short ingl. am.
calzoncillos mpl
IV. short [ingl. am. ʃɔrt, ingl. brit. ʃɔːt] V. intr. ELECTR.
short
hacer un cortocircuito
V. short [ingl. am. ʃɔrt, ingl. brit. ʃɔːt] V. trans.
short
provocar un cortocircuito en
I. seed [ingl. am. sid, ingl. brit. siːd] SUST.
1.1. seed C:
seed (of plant)
semilla f
seed (of plant)
simiente f liter.
seed (of orange, grape) ingl. am.
pepita f
seed (of orange, grape) ingl. am.
semilla f
sunflower seeds
semillas fpl de girasol
sunflower seeds
pipas fpl Esp.
1.2. seed U (collectively):
seed
semillas fpl
seed
simiente f
I grew these tomatoes from seed
estos tomates los planté en almácigo
the plant is in seed
la planta ha granado
to go or run to seed literal plant:
granar
(deteriorate) you've run to seed since you stopped jogging
te has abandonado desde que dejaste de hacer footing
a great actor gone to seed
un gran actor en decadencia
seed potatoes
papas fpl de siembra
seed potatoes
patatas fpl de siembra Esp.
2. seed (origins):
seed C often pl
germen m
seed C often pl
semilla f
the seeds of the rebellion
el germen or la semilla de la revuelta
to sow the seeds of doubt
sembrar (el germen de) la duda
3. seed C DEP.:
seed
cabeza mf de serie
seed
sembrado m / sembrada f Méx.
the first/second seed
el primer/segundo cabeza de serie
the first/second seed
el clasificado número uno/dos para el torneo
the first/second seed
el sembrado en primer/segundo lugar Méx.
4.1. seed liter. U (sperm):
seed
simiente f liter.
4.2. seed liter. (offspring, descendants):
seed C or U + sing. or pl v.
progenie f liter.
seed C or U + sing. or pl v.
descendencia f
II. seed [ingl. am. sid, ingl. brit. siːd] V. trans.
1.1. seed (sow with seeds):
to seed sth with sth
sembrar algo de algo
to seed a field with barley
sembrar un campo de cebada
1.2. seed (remove seeds from):
seed fruit
quitarle las pepitas a
seed fruit
quitarle las semillas a
1.3. seed METEO.:
seed cloud
bombardear
2. seed DEP. usu pass:
a seeded player
un jugador cabeza de serie
a seeded player
un sembrado Méx.
III. seed [ingl. am. sid, ingl. brit. siːd] V. intr.
1. seed (form seeds):
seed plant:
granar
2. seed (plant seeds):
seed
sembrar
low2 V. intr.
low
mugir
I. low1 <lower lowest> [ingl. am. loʊ, ingl. brit. ləʊ] ADJ.
1. low (in height):
low
bajo
to fly at low altitude
volar bajo or a poca altura
the dress had a very low back
el vestido era muy escotado por la espalda
he gave a low bow
hizo una profunda reverencia
a low point in his career
un momento bajo en su carrera
2.1. low (in volume):
low voice
bajo
low voice
quedo
low sound/whisper
débil
low sound/whisper
quedo
turn the radio down low
bájale al radio amer. excl Co. Sur
turn the radio down low
baja la radio Co. Sur Esp.
the TV's on too low
la tele está demasiado baja
2.2. low (in pitch):
low key/note/pitch
grave
low key/note/pitch
bajo
3. low (in intensity, amount, quality):
low pressure/temperature
bajo
low wages/prices/productivity
bajo
low proportion
pequeño
low standard/quality
bajo
low standard/quality
malo
low number/card
bajo
his weight was low for a sprinter
pesaba poco para un esprinter
low levels of radiation
bajos niveles de radiación
cook on a low flame or heat
cocinar a fuego lento
his strength was running low
se iba quedando sin fuerzas
his strength was running low
le estaban empezando a flaquear or fallar las fuerzas
a low number of voters turned out
pocos votantes acudieron a las urnas
student numbers fell as low as five
el número de estudiantes bajó a tan solo cinco
attendance has been low lately
últimamente no ha habido muchos asistentes
the temperature was in the low sixties
la temperatura apenas pasaba de 60° Fahrenheit
lower unemployment but higher inflation
menor desempleo pero mayor inflación
it's low in calories
es bajo en calorías
a low risk operation
una operación poco arriesgada or de poco riesgo
he has a low opinion of doctors
no tiene muy buena opinión de los médicos
I had low expectations of the team
no esperaba mucho del equipo
4. low (in short supply):
supplies are low
los suministros escasean or están empezando a faltar
stocks are running low
se están agotando las existencias
to be low on sth we're rather low on milk
tenemos or nos queda poca leche
he's rather low on initiative
no tiene mucha iniciativa
he's rather low on initiative
le falta iniciativa
the film was low on action
a la película le faltaba acción
5. low (in health, spirits):
to feel low (physically)
sentirse débil
to feel low (emotionally)
estar deprimido
to be in low spirits
estar bajo de moral or con la moral baja
to be in low spirits
estar deprimido
6.1. low (humble):
low liter.
bajo
low liter.
humilde
of low birth
de humilde cuna liter.
the lowest of the low
lo más bajo
6.2. low (despicable):
low
bajo
low
mezquino
a low trick
una mala jugada
a low trick
una mala pasada
how low can you get? coloq.
¡qué bajo has (or ha etc.) caído! coloq.
7. low (primitive) BIOL.:
low
inferior
a low species
una especie inferior or poco evolucionada
II. low1 <lower lowest> [ingl. am. loʊ, ingl. brit. ləʊ] ADV.
1. low:
low
bajo
to fly low
volar bajo or a poca altura
plants growing low to the ground
plantas fpl que crecen casi a ras del suelo
to bow low
hacer una profunda reverencia
get down lower if you don't want them to see you
agáchate más si no quieres que te vean
low down on the right-hand side of the painting
en la parte inferior derecha del cuadro
they're lower down the list than we are
están más abajo que nosotros en la lista
put the shelf lower down
coloca el estante más abajo
he rates low in my estimation
no lo tengo en gran estima
he rates the car low on comfort
el coche no le parece muy cómodo
he values himself too low
no se valora como debería
he values himself too low
se tiene en muy poco
I wouldn't sink or stoop so low as to do that
no me rebajaría a hacer una cosa así
I wouldn't sink or stoop so low as to do that
nunca caería tan bajo
to buy low
comprar a bajo precio
to play low (in cards)
jugar una carta baja
2.1. low (softly, quietly):
low
bajo
speak a bit lower
habla un poco más bajo
2.2. low (in pitch):
low
bajo
III. low1 [ingl. am. loʊ, ingl. brit. ləʊ] SUST.
1. low (low point):
the peso has dropped to a new (record) low against the dollar
la cotización del peso ha alcanzado un nuevo mínimo (histórico) con respecto al dólar
inflation is at a ten-year low
la tasa de inflación ha alcanzado el punto or nivel más bajo de la década
relations between the two countries are at an all-time low
las relaciones entre los dos países nunca han sido peores or nunca han estado tan tensas
the temperature will reach a low of two degrees
la (temperatura) mínima será de dos grados
2. low METEO.:
low
zona f de bajas presiones
I. fat <comp fatter, superl fattest> [ingl. am. fæt, ingl. brit. fat] ADJ.
1.1. fat (obese):
fat person/animal/stomach
gordo
to get/grow fat
engordar
to grow fat on sth
enriquecerse con algo
it ain't (all) over till the fat lady sings
el partido no se acaba hasta el silbato final
1.2. fat ingl. brit.:
fat
que tiene mucha grasa
1.3. fat (fattened):
fat cattle/pigs
de engorde
1.4. fat (thick):
fat book/cigar
grueso
fat book/cigar
gordo
a fat wad of dollar bills
un grueso fajo de dólares
2.1. fat (lucrative):
fat contract/deal
lucrativo
fat contract/deal
jugoso coloq.
the fat years
los años de las vacas gordas
2.2. fat (large):
fat salary
muy alto
a fat check
un cheque por mucho dinero
they made a fat profit
sacaron pingües ganancias
they made a fat profit
hicieron mucho dinero
2.3. fat (very little) coloq., irón.:
a fat chance you've got of winning!
¡muchas posibilidades tienes tú de ganar! irón.
a fat lot of good that'll do!
¡para lo que va a servir!
a fat lot you know about it!
¡no tienes la más mínima idea!
II. fat [ingl. am. fæt, ingl. brit. fat] SUST.
1. fat U or C:
fat
grasa f
animal/vegetable fat
grasa animal/vegetal
this cheese contains 30% fat
este queso contiene un 30% de materia grasa
a fat free diet
una dieta sin grasas
the fat is in the fire
se va a armar la gorda coloq.
the fat is in the fire
la cosa está que arde coloq.
to chew the fat coloq.
cotorrear coloq.
to chew the fat coloq.
estar de palique Esp. coloq.
to live off the fat of the land pey.
vivir de (las) rentas
2. fat U (on person):
fat
grasa f
to run to fat
echar carnes coloq.
I. dry up V. [ingl. am. draɪ -, ingl. brit. drʌɪ -] (v + adv)
1. dry up stream/puddle/pond:
dry up
secarse (completamente)
2. dry up funds/resources/inspiration:
dry up
agotarse
3. dry up coloq. actor:
dry up
quedarse en blanco
4. dry up (shut up) argot:
dry up!
¡cierra el pico! coloq.
dry up!
¡cállate la boca! coloq.
5. dry up (dry dishes):
dry up ingl. brit.
secar los platos
II. dry up V. [ingl. am. draɪ -, ingl. brit. drʌɪ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. dry up well/stream:
dry up
secar (completamente)
2. dry up dishes ingl. brit.:
dry up
secar
I. dry <drier, driest> [ingl. am. draɪ, ingl. brit. drʌɪ] ADJ.
1.1. dry (not wet):
dry ground/wood/washing
seco
she rubbed her hair dry with a towel
se secó el pelo con una toalla
to wipe sth dry
secar algo (con un paño)
“store in a cool, dry place”
“guardar en lugar fresco y seco”
1.2. dry (lacking natural moisture):
dry leaves/skin/hair/mouth
seco
dry sobs
sin lágrimas
dry cough
seco
my mouth was dry with fear
tenía la boca seca de miedo
I feel dry after all that talking
tengo la garganta seca de tanto hablar
a crust of dry bread
una corteza de pan duro
there wasn't a dry eye in the house
no hubo quien no llorara
1.3. dry (dried-up):
dry well/river
seco
the cow has gone dry
la vaca no da más leche
his inspiration had run dry
se había secado la fuente de su inspiración
his inspiration had run dry
se había agotado su inspiración
1.4. dry (not rainy, not humid):
dry climate/weather/heat
seco
tomorrow will be dry
mañana no lloverá
tomorrow will be dry
mañana hará tiempo seco
1.5. dry (using no fluid):
dry cell
seco
he had a dry shave
se afeitó en seco
a piece of dry bread
una rebanada de pan sin mantequilla
2. dry (prohibiting sale of alcohol):
dry state/county
seco (donde está prohibida la venta de bebidas alcohólicas)
3. dry (not sweet):
dry wine/sherry
seco
dry champagne
brut
dry champagne
seco
4.1. dry (ironic):
dry humor/wit/remark
mordaz
dry humor/wit/remark
cáustico
4.2. dry (lacking warmth):
dry greeting/laugh/style
seco
5. dry (dull, boring):
dry lecture/book
árido
just the dry facts, with no embellishment
la verdad a secas, sin adornos
II. dry <dries, drying, dried> [ingl. am. draɪ, ingl. brit. drʌɪ] V. trans.
1. dry (with cloth, heat):
dry clothes/crockery
secar
to dry oneself
secarse
to dry one's eyes/tears
secarse las lágrimas
to dry one's eyes/tears
enjugarse las lágrimas liter.
“dry on a flat surface”
“no colgar”
“dry on a flat surface”
secar extendido sobre una superficie
2. dry (preserve):
dry fish/fruit/meat
secar
III. dry <dries, drying, dried> [ingl. am. draɪ, ingl. brit. drʌɪ] V. intr.
1. dry (become dry):
dry washing/dishes/paint/concrete:
secarse
you wash and I'll dry
tú lavas y yo seco
I hung it out to dry
lo tendí para que se secara
ingl. brit. to hang sb out to dry
abandonar a alguien a su suerte
2. dry → dry up
IV. dry [ingl. am. draɪ, ingl. brit. drʌɪ] SUST.
come into the dry
ven a cubierto
come into the dry
entra
run to V. [ingl. am. rən -, ingl. brit. rʌn -] (v + prep + o)
1. run to (amount to):
the report runs to 614 pages
el informe ocupa 614 páginas
the film runs to over four hours
la película dura más de cuatro horas
his working day can run to 12 hours
puede llegar a trabajar hasta 12 horas al día
2. run to (extend to):
if your taste runs to something a little more exotic …
si sus gustos son algo más exóticos …
his enthusiasm won't run to giving up his weekends
su entusiasmo no llega al extremo de sacrificar sus fines de semana
3. run to (suffice for) ingl. brit.:
run to income/resources:
alcanzar para
run to income/resources:
dar para coloq.
I don't think it will run to a second cup
no creo que alcance para otra taza
I don't think it will run to a second cup
no creo que dé para otra taza coloq.
4. run to (afford):
run to ingl. brit.
permitirse
I'm afraid we can't run to hotel accommodation
lo siento pero no podemos permitirnos pagar un hotel
run into V. [ingl. am. rən -, ingl. brit. rʌn -] (v + prep + o)
1. run into (collide with):
run into vehicle
chocar con
run into wall/tree
chocar contra
run into wall/tree
darse contra
2. run into (meet by chance):
run into
encontrarse con
run into
toparse con
3. run into (encounter):
run into opposition/problem
toparse con
run into opposition/problem
tropezar con
run into opposition/problem
encontrar
20 miles out of port we ran into a storm
a 20 millas del puerto nos topamos con una tormenta
4. run into (amount to, extend to):
the cost runs into millions of dollars
el costo asciende a millones de dólares
the weeks ran into months
las semanas se convirtieron en meses
I. run on V. [ingl. am. rən -, ingl. brit. rʌn -] (v + adv)
1. run on:
run on (continue running)
seguir corriendo
(run ahead) you run on, I'll catch you up
tú ve delante, que ya te alcanzaré
she ran on ahead to get the tickets
fue corriendo delante para sacar las entradas
2. run on (continue, last):
the game ran on into overtime or ingl. brit. extra time
el partido tuvo prórroga or tiempo suplementario
the meeting ran on till nine o'clock
la reunión siguió or se alargó hasta las nueve
3. run on (extend):
run on road/path:
extenderse
run on road/path:
prolongarse
4. run on (follow without a break):
each track runs on from the one before
los temas van uno detrás del otro, sin interrupción
run on (in proofreading) TIPOGR.
unir líneas
II. run on V. [ingl. am. rən -, ingl. brit. rʌn -] (v + o + adv)
run on sentence/paragraph:
run on
unir
school run [ˈskul rən, ˈskuːl rʌn] SUST.
school run
viaje en coche que hacen los padres para llevar o ir a buscar a los niños al colegio
to do the school run
in the morning
to do the school run
llevar a los niños al colegio in the afternoon
to do the school run
recoger a los niños del colegio
ski run SUST.
ski run
pista f de esquí
trial run SUST.
I would never buy a car without giving it a trial run
nunca compraría un coche sin ponerlo a prueba
it was the prototype's first trial run
era la primera puesta a prueba del prototipo
dry run SUST.
dry run
simulacro m
earned run SUST.
earned run
carrera f limpia
español
español
inglés
inglés
lipidia
the runs coloq.
I. run [rʌn] ran, run ran, run SUST.
1. run (jog):
to break into a run
echar a correr
to go for a run
salir a correr
to do sth at a run
hacer algo deprisa y corriendo
2. run:
run (trip)
viaje m
run (of train)
trayecto m
to go for a run in the car
ir a dar una vuelta en el coche
3. run:
run (series)
racha f
run (of books)
tirada f
4. run (demand):
run
demanda f
a sudden run on the dollar
una súbita presión sobre el dólar
a run on the banks
un pánico bancario
5. run (type):
run
categoría f
6. run (direction, tendency):
run
dirección f
run of opinion
corriente f
the run of events
el curso de los acontecimientos
7. run (enclosure for animals):
run
corral m
8. run (hole in tights):
run
carrera f
9. run DEP.:
run (in baseball, cricket)
carrera f
run (ski slope)
pista f de esquí
10. run CINE, TEAT.:
run
permanencia f en cartel
11. run MÚS.:
run
carrerilla f
12. run MILIT.:
bombing run
bombardeo m
locuciones, giros idiomáticos:
to give sb a run for their money
hacer sudar tinta a alguien
to have a (good) run for one's money
no poder quejarse
in the long run
a la larga
in the short run
a corto plazo
on the run
deprisa y corriendo
to be on the run
huir de la justicia
II. run [rʌn] ran, run ran, run V. intr.
1. run (move fast):
run
correr
to run for the bus
correr para no perder el autobús
to run for help
correr en busca de ayuda
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
2. run (operate):
run
funcionar
to run smoothly
ir sobre ruedas fig.
3. run (go, travel):
run
ir
to run off the road
salirse de la carretera
to run ashore/onto the rocks NÁUT.
embarrancar
4. run (extend):
run
extenderse
the road runs along the coast
la carretera bordea la costa
5. run (last):
to run for two hours
durar dos horas
to run and run
ser el cuento de nunca acabar coloq.
6. run (be):
run
existir
7. run (flow):
run river
fluir
run make-up
correrse
run nose
gotear coloq.
the tap is running hot
por el grifo sale agua caliente
8. run (enter election):
run
presentarse
run
postularse amer.
to run for election/President
presentarse a las elecciones/como candidato a presidente
9. run + adj. (be):
to run dry river
secarse
to run short water
escasear
10. run (say):
run
decir
III. run [rʌn] ran, run ran, run V. trans.
1. run (move fast):
to run a race
participar en una carrera
2. run (enter in race):
run candidate, horse
presentar
3. run (drive):
run
llevar
to run sb home
llevar a alguien a casa
to run a truck into a tree
chocar contra un árbol con un camión
to run a ship ashore
hacer encallar un barco
4. run (pass):
run
pasar
5. run (operate):
run
poner en marcha
run car
llevar
run computer program
ejecutar
run engine
hacer funcionar
to run a washing machine
poner una lavadora
6. run (manage, govern):
run
dirigir
run
pilotear amer.
to run a farm
tener una granja
to run a government
estar al frente de un gobierno
to run a household
llevar una casa
7. run (conduct):
run
realizar
run experiment, test
llevar a cabo
8. run (provide):
run course
organizar
9. run (let flow):
run
dejar correr
run bath
preparar
10. run (show):
run article
publicar
run series
emitir
11. run (smuggle):
run
pasar de contrabando
12. run (not heed):
run blockade
romper
run red light
saltar(se) (en rojo)
13. run (incur):
run
exponerse a
run risk
correr
14. run (perform tasks):
to run errands
hacer recados
run along V. intr.
run along
marcharse
run into V. trans.
run into
dar con
run into AUTO.
chocar con
I. run across V. intr.
run across
cruzar corriendo
II. run across V. trans.
run across
toparse con
I. run up V. intr.
1. run up:
run up
subir corriendo
locuciones, giros idiomáticos:
to run up against difficulties
tropezar con dificultades
II. run up V. trans.
1. run up flag:
run up
izar
2. run up (make quickly):
run up
hacer deprisa
3. run up debt:
run up
contraer
to run up debts
endeudarse
run against V. trans. POL.
run against
ir contra
ski run SUST.
ski run
pista f de esquí
run back V. intr.
run back
volver corriendo
I. run down V. intr.
run down clock
parar
run down battery
gastarse
II. run down V. trans.
1. run down run over:
run down
atropellar
2. run down (disparage):
run down
hablar mal de
3. run down (capture):
run down
capturar
Entrada de OpenDict
run through V.
to run through sth
repasar algo por encima
I. run [rʌn] SUST.
1. run (jog):
to break into a run
echar a correr
to go for a run
salir a correr
2. run:
run (trip)
viaje m
run (of train)
trayecto m
to go for a run in the car
ir a dar una vuelta en el coche
3. run:
run (series)
racha f
run (of books)
tirada f
4. run (demand):
run
demanda f
a sudden run on the dollar
una súbita presión sobre el dólar
a run on the banks
un pánico bancario
5. run (type):
run
categoría f
6. run (direction, tendency):
run
dirección f
run of opinion
corriente f
the run of events
el curso de los acontecimientos
7. run (enclosure for animals):
run
corral m
8. run (hole in tights):
run
carrera f
9. run DEP.:
run (in baseball, cricket)
carrera f
run (ski slope)
pista f de esquí
10. run CINE, TEAT.:
run
permanencia f en cartel
11. run MÚS.:
run
carrerilla f
12. run MILIT.:
bombing run
bombardeo m
locuciones, giros idiomáticos:
to give sb a run for their money
hacer sudar tinta a alguien
to have a (good) run for one's money
no poder quejarse
in the long run
a la larga
in the short run
a corto plazo
on the run
deprisa y corriendo
to be on the run
huir de la justicia
II. run <ran, run> [rʌn] V. intr.
1. run (move fast):
run
correr
to run for the bus
correr para no perder el autobús
to run for help
correr en busca de ayuda
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
2. run (operate):
run
funcionar
to run smoothly
ir sobre ruedas fig.
3. run (go, travel):
run
ir
to run off the road
salirse de la carretera
to run ashore/onto the rocks NÁUT.
embarrancar
4. run (extend):
run
extenderse
the road runs along the coast
la carretera bordea la costa
5. run (last):
to run for two hours
durar dos horas
to run and run
ser el cuento de nunca acabar coloq.
6. run (be):
run
existir
7. run (flow):
run river
fluir
run make-up
correrse
run nose
gotear coloq.
8. run (enter election):
run
presentarse
run
postularse amer.
to run for election/President
presentarse a las elecciones/como candidato a presidente
9. run + adj. (be):
to run dry river
secarse
to run short water
escasear
10. run (say):
run
decir
III. run <ran, run> [rʌn] V. trans.
1. run (move fast):
to run a race
participar en una carrera
2. run (enter in race):
run candidate, horse
presentar
3. run (drive):
run
llevar
to run sb home
llevar a alguien a casa
to run a truck into a tree
chocar contra un árbol con un camión
to run a ship ashore
hacer encallar un barco
4. run (pass):
run
pasar
5. run (operate):
run
poner en marcha
run car
llevar
run computer program
ejecutar
run engine
hacer funcionar
to run a washing machine
poner una lavadora
6. run (manage, govern):
run
dirigir
run
pilotear amer.
to run a farm
tener una granja
to run a government
estar al frente de un gobierno
to run a household
llevar una casa
7. run (conduct):
run
realizar
run experiment, test
llevar a cabo
8. run (provide):
run course
organizar
9. run (let flow):
run
dejar correr
run bath
preparar
10. run (show):
run article
publicar
run series
emitir
11. run (smuggle):
run
pasar de contrabando
12. run (not heed):
run blockade
romper
run red light
saltar(se) (en rojo)
13. run (incur):
run
exponerse a
run risk
correr
14. run (perform tasks):
to run errands
hacer recados
run-up [ˈrʌn·ʌp] SUST.
1. run-up DEP.:
run-up
carrerilla f
2. run-up (prelude):
run-up
período m previo
the run-up to sth
el preludio de algo
I. run in V. intr.
run in
entrar corriendo
II. run in V. trans.
1. run in AUTO.:
run in
rodar
2. run in argot (capture):
run in
detener
I. run across V. intr.
run across
cruzar corriendo
II. run across V. trans.
run across
toparse con
run into V. trans.
run into
dar con
run into AUTO.
chocar con
run-through [ˈrʌn·θru] SUST. TEAT., MÚS.
run-through
ensayo m (rápido)
to have a run-through of sth
ensayar algo
I. run down V. intr.
run down clock
parar
run down battery
gastarse
II. run down V. trans.
1. run down run over:
run down
atropellar
2. run down (disparage):
run down
hablar mal de
3. run down (capture):
run down
capturar
run-off [ˈrʌn·ɔf] SUST.
1. run-off POL.:
run-off
desempate m
2. run-off DEP.:
run-off
segunda vuelta f
3. run-off (rainfall):
run-off
escorrentía f
run on V. intr.
1. run on (continue to run):
run on
seguir corriendo
2. run on:
run on conversation
continuar
run on words
estar escritos sin dejar espacio
run back V. intr.
run back
volver corriendo
poner en marcha
run-in
Present
Irun
yourun
he/she/itruns
werun
yourun
theyrun
Past
Iran
youran
he/she/itran
weran
youran
theyran
Present Perfect
Ihaverun
youhaverun
he/she/ithasrun
wehaverun
youhaverun
theyhaverun
Past Perfect
Ihadrun
youhadrun
he/she/ithadrun
wehadrun
youhadrun
theyhadrun
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
It has long and wide ski runs, some through trees.
en.wikipedia.org
By the time he realized he was lost, he had cut enough trees to make a new ski run.
www.piquenewsmagazine.com
It also emerged that several hundred other people had also used the ski run before the school students had climbed the fence.
www.ghanaweb.com
The lynx just calmly walked across a ski run in the middle of the day, as if it was just one of the gang.
www.piquenewsmagazine.com
He was airlifted from the ski run by a rescue helicopter, suffering from devastating brain injuries.
www.dailymail.co.uk

Consultar "runs" en otros idiomas