¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

努力工作
to have surgery
Oxford-Hachette French Dictionary
francés
francés
inglés
inglés
I. opérer [ɔpeʀe] V. trans.
1. opérer MED.:
opérer malade, organe
to operate on sb to remove a cyst/a tumour ingl. brit.
2. opérer (effectuer):
opérer choix, changement, distinction
opérer redistribution, restructuration
3. opérer (produire):
opérer changement
opérer des miracles personne:
opérer des miracles remède:
II. opérer [ɔpeʀe] V. intr.
1. opérer MED.:
2. opérer (avoir un effet):
opérer remède, charme:
to work (sur on)
3. opérer (procéder):
4. opérer (mener des activités):
opérer voleur:
III. s'opérer V. v. refl.
s'opérer v. refl. (se produire):
inglés
inglés
francés
francés
to operate on person
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés
I. opérer [ɔpeʀe] V. trans.
1. opérer MED.:
opérer qn de qc
to operate on sb for sth
2. opérer (provoquer):
3. opérer (réaliser):
opérer choix
opérer réforme
II. opérer [ɔpeʀe] V. intr.
1. opérer (produire):
opérer charme, médicament
2. opérer (procéder):
III. opérer [ɔpeʀe] V. v. refl. s'opérer
1. opérer (se réaliser):
2. opérer MED.:
to stop 10% out of sb's salary
inglés
inglés
francés
francés
to operate on sb for sth
opérer qn de qc
to be operated on person
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés
I. opérer [ɔpeʀe] V. trans.
1. opérer MED.:
opérer qn de qc
to operate on sb for sth
2. opérer (provoquer):
3. opérer (réaliser):
opérer choix
opérer réforme
II. opérer [ɔpeʀe] V. intr.
1. opérer (produire):
opérer charme, médicament
2. opérer (procéder):
III. opérer [ɔpeʀe] V. v. refl. s'opérer
1. opérer (se réaliser):
2. opérer MED.:
inglés
inglés
francés
francés
to operate on sb for sth
opérer qn de qc
to be operated on person
Présent
j'opère
tuopères
il/elle/onopère
nousopérons
vousopérez
ils/ellesopèrent
Imparfait
j'opérais
tuopérais
il/elle/onopérait
nousopérions
vousopériez
ils/ellesopéraient
Passé simple
j'opérai
tuopéras
il/elle/onopéra
nousopérâmes
vousopérâtes
ils/ellesopérèrent
Futur simple
j'opèrerai / OT opérerai
tuopèreras / OT opéreras
il/elle/onopèrera / OT opérera
nousopèrerons / OT opérerons
vousopèrerez / OT opérerez
ils/ellesopèreront / OT opéreront
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Le volume d'eau emmagasiné dans la retenue est de 12,4 milliards de m.
fr.wikipedia.org
Dans le contexte de l’action législative, ce fut la formule monocamérale qui fut cependant retenue, mais de substantielles modifications devaient y être enregistrées.
fr.wikipedia.org
Elle n'est retenue à cette époque au niveau national que pour être la speakerine remplaçante dite « d'été », quand ses consœurs sont absentes.
fr.wikipedia.org
Si la matrice contient un pic suffisamment grand pour caractériser une ellipse, alors l'ellipse est retenue.
fr.wikipedia.org
Quand cela arrivera, les autorités pourront alors se livrer sans retenue à une féroce répression, sans précédent et inimaginable.
fr.wikipedia.org