¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

сливная
listen to oneself

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

I. écouter [ekute] V. trans.

1. écouter (s'appliquer à entendre):

écouter conversation, cassette, musique, message

2. écouter (accepter d'entendre):

écouter explications, témoignage, témoin

3. écouter (être attentif à):

écouter personne

4. écouter (tenir compte de):

écouter conseil, rumeur, personne

5. écouter (se laisser guider par):

II. s'écouter V. v. refl.

1. s'écouter:

2. s'écouter (se dorloter):

3. s'écouter (faire à sa guise):

docilement écouter
attentivement écouter, suivre
avidement lire, écouter
imperturbablement continuer, écouter
inglés
inglés
francés
francés
to listen in on or to conversation, phone call, meeting
to listen in to programme

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

I. écouter [ekute] V. trans.

1. écouter (prêter l'oreille):

écouter qn/qc
to listen to sb/sth

2. écouter (tenir compte de):

écouter qn/qc
to take notice of sb/sth

3. écouter (obéir):

II. écouter [ekute] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

III. écouter [ekute] V. v. refl. (s'observer avec complaisance)

inglés
inglés
francés
francés
to listen in to [or on] sth
to eavesdrop on sth/sb
to listen to sb/sth
écouter qn/qc
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

I. écouter [ekute] V. trans.

1. écouter (prêter l'oreille):

écouter qn/qc
to listen to sb/sth

2. écouter (tenir compte de):

écouter qn/qc
to take notice of sb/sth

3. écouter (obéir):

II. écouter [ekute] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

III. écouter [ekute] V. v. refl. (s'observer avec complaisance)

inglés
inglés
francés
francés
to eavesdrop on sth/sb
to listen to sb/sth
écouter qn/qc
Présent
j'écoute
tuécoutes
il/elle/onécoute
nousécoutons
vousécoutez
ils/ellesécoutent
Imparfait
j'écoutais
tuécoutais
il/elle/onécoutait
nousécoutions
vousécoutiez
ils/ellesécoutaient
Passé simple
j'écoutai
tuécoutas
il/elle/onécouta
nousécoutâmes
vousécoutâtes
ils/ellesécoutèrent
Futur simple
j'écouterai
tuécouteras
il/elle/onécoutera
nousécouterons
vousécouterez
ils/ellesécouteront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Cependant les nationaux, beaucoup mieux équipés en armement et mieux dirigés, dominaient les villes et recherchaient avidement une bataille de grande envergure qui leur assurât la victoire définitive.
fr.wikipedia.org
Il semble qu'il soit retourné dans la maison familiale en Écosse où il aurait avidement lu tous les livres lui tombant sous la main.
fr.wikipedia.org
Mais elle contient des pierres de prozius, avidement recherchées par les humains.
fr.wikipedia.org
Il s'en plaint, trouvant le gros tas de légumes variés insuffisant comme ration, bien qu'il le mange avidement et se retrouve rassasié, avec le ventre bien rond.
fr.wikipedia.org
Voyant la blessure soignée, il boit avidement la sève.
fr.wikipedia.org