¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Calvados
disappears

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

disparaître, disparaitre [dispaʀɛtʀ] V. intr.

1. disparaître (devenir invisible):

le soleil disparaît à l'horizon

2. disparaître objet, personne:

3. disparaître (être supprimé):

disparaître douleur, odeur:
disparaître difficulté:
disparaître craintes:
disparaître enflure:
disparaître fièvre:
faire disparaître douleur, symptôme, trouble
to make [sth] go down
faire disparaître pellicules, acné
faire disparaître pauvreté, criminalité

4. disparaître eufem.:

to die, to go eufem.
disparaître (cesser d'exister) civilisation:
disparaître espèce:
voir disparaître qc civilisation, culture
inglés
inglés
francés
francés
die out family, species, tradition, practice, language, skill:
die away sounds:
disparaître (from de)
bleach out colour, stain
eradicate poverty, weeds, crime, superstition
disappear dissident
fade out picture, scene

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

disparaître [dispaʀɛtʀ] V. intr. irreg. +avoir

1. disparaître (ne plus être là):

2. disparaître (passer, s'effacer):

disparaître trace, tache
disparaître douleur, espoir, crainte, soucis
disparaître colère

3. disparaître:

disparaître (s'éteindre) culture, espèce, mode, dialecte, coutume
disparaître (mourir) personne
inglés
inglés
francés
francés
melt away worries, people
blot out thought, memory
to peter out trail, track, path
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

disparaître [dispaʀɛtʀ] V. intr. irreg. +avoir

1. disparaître (ne plus être là):

2. disparaître (passer, s'effacer):

disparaître trace, tache
disparaître douleur, espoir, crainte, soucis
disparaître colère

3. disparaître:

disparaître (s'éteindre) culture, espèce, mode, dialecte, coutume
disparaître (mourir) personne
inglés
inglés
francés
francés
melt away worries, people
fall away negative factor, feeling
blot out thought, memory
to peter out trail, track, path

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

En dessin, on appelle ligne une trace d'instrument allongée et fine, voir tire-ligne (dessin technique).
fr.wikipedia.org
On conserve également des traces d'utilisation du pronom archaïque de courtoisie vuestra merced.
fr.wikipedia.org
Il n'y avait dans tout cela pas la moindre trace de sentimentalisme ou de pitié envers lui-même, rien qu'une pleine conscience de la réalité.
fr.wikipedia.org
Un mois plus tard, elle disparaît sans laisser de trace.
fr.wikipedia.org
Les ronces et les épines effaceront bientôt la trace de tout ce qui a vécu.
fr.wikipedia.org