¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Im
background
alemán
alemán
inglés
inglés
Hin·ter·grund <-(e)s, -gründe> SUST. m
1. Hintergrund (hinterer Teil des Blickfeldes):
Hintergrund
im Hintergrund
im Hintergrund eines Raums/eines Saals
im Hintergrund bleiben [o. sich acus. halten]
2. Hintergrund INFORM.:
Hintergrund
3. Hintergrund (Bedingungen und Umstände):
der Hintergrund einer S. gen.
der Hintergrund einer Geschichte
the backdrop liter. [or liter. setting] [or background] to a story
4. Hintergrund pl. (verborgene Zusammenhänge):
the [true] facts [or story] about sth
vor dem Hintergrund einer S. gen.
vor dem Hintergrund einer S. gen.
against the backdrop liter. [or background] of sth
locuciones, giros idiomáticos:
jdn in den Hintergrund drängen [o. spielen]
jdn in den Hintergrund drängen [o. spielen]
im Hintergrund stehen
im Hintergrund stehen
to be part of the furniture ingl. brit. coloq.
in den Hintergrund treten [o. geraten] [o. rücken]
Verarbeitung im Hintergrund
inglés
inglés
alemán
alemán
Hintergrund m <-(e)s, -gründe>
Hintergrund m <-(e)s, -gründe>
background also FOTO, CINE
Hintergrund m <-(e)s, -gründe>
background (music)
background (information, knowledge)
back room staff, worker
alemán
alemán
inglés
inglés
Hintergrund SUST. m CONTAB.
Hintergrund
inglés
inglés
alemán
alemán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Die Synagoge war ein längsrechteckiger Massivbau, der sich durch die Fassadengestaltung aus der angrenzenden Wohnbebauung heraushob.
de.wikipedia.org
Seit dem Einbruch des Oberrheingrabens im Eozän wurden der Schwarzwald an der östlichen und die Vogesen an der westlichen Grabenschulter herausgehoben.
de.wikipedia.org
Die Oberfläche eines Minerals mit positivem Relief erscheint aus der Schliffebene herausgehoben.
de.wikipedia.org
Sie wurden im Lauf der Erdgeschichte zu einem Bruchfaltengebirge gefaltet, zerbrochen und herausgehoben.
de.wikipedia.org
Wenn sich ein Individuum heraushebt, wird das als mangelnde Demut angesehen und daher abgelehnt.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Die Organisation hat im Jahr 2004 ein erstes Grundlagendokument mit dem Titel „Rural Territorial Development“ veröffentlicht, welches die theoretischen Hintergründe und Grundlagen des Ansatzes diskutiert.
[...]
www.giz.de
[...]
The organisation published its first basic policy document entitled ‘Rural Territorial Development’ in the year 2004, which discusses the theoretical background and principles underlying the approach.
[...]
[...]
Vor dem Hintergrund der schnell wachsenden Kaufkraft und der alternden Gesellschaft bietet dies ein großes Gewinnpotenzial.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
With increasing purchasing power and the aging populations making up the consumer background, it is easy to see the substantial growth potential of these markets, and for dedicated MES providers.
[...]
[...]
Die Beziehung zwischen Objekt, Bild, Wort und Vision formt ein dauerhaftes Leitmotiv in einer Schau, die Arbeiten von KünstlerInnen verschiedener Generationen und Hintergründe vergleicht und kontrastiert.
[...]
www.kiesler.org
[...]
The relation between object, image, word and vision form a permanent leitmotiv in a show that compares and contrasts works by artists from different generations and backgrounds.
[...]
[...]
Dank hoher Einschulungsraten erreichen Gesundheitsprogramme in Grundschulen einen Großteil der schulpflichtigen Kinder, unabhängig von deren sozioökonomischem Hintergrund.
[...]
www.giz.de
[...]
Thanks to high school enrolment rates, health programmes in primary schools reach the majority of school children regardless of their socio-economic background.
[...]
[...]
Texte, Fotos und Videos informieren auf dem Gerät über die Exponate, geben Funktionsbeschreibungen und zeigen unterhaltsame Hintergründe auf.
[...]
www.hnf.de
[...]
Texts, photos and videos on the device provide details of the exhibits, explain how they work and offer entertaining background information.
[...]