ruso » alemán

загоре́вш|ий <-ая, -ее> ADJ.

загора́|ться form. imperf., загоре́ться form. perf. V. v. refl. -юсь -ешься

1. загора́ться (нача́ть горе́ть):

2. загора́ться fig. (воодушеви́ться чем-ли́бо):

застоя́вш|ийся <-аяся, -ееся> ADJ. (вода́)

сложи́вш|ийся <-аяся, -ееся> ADJ. (истори́чески)

опе́ривш|ийся <-аяся, -ееся> ADJ.

загор|е́ться form. perf. V. v. refl. -ю́сь, -и́шься

загоре́ться → загора́ться

неопери́вш|ийся <-аяся, -ееся> ADJ.

2. неопери́вшийся irón. (нео́пытный):

обанкро́тивш|ийся <-аяся, -ееся> ADJ.

загора́|ть form. imperf., загоре́ть form. perf. V. intr. -ю, -ешь

1. загора́ть (на со́лнце):

2. загора́ть (станови́ться сму́глым):

загора́жива|ть form. imperf., загороди́ть form. perf. V. trans. -ю, -ешь

1. загора́живать (обноси́ть огра́дой):

загоро|ди́ть form. perf. V. trans. -жу́, -ди́шь

загороди́ть → загора́живать

за́городн|ый <-ая, -ое> ADJ.

загото́вщик <-а> SUST. m, загото́вщиц|а <-ы> SUST. f

заго|сти́ться form. perf. V. v. refl. -щу́сь, -сти́шься

устоявшийся ADV.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский