portugués » español

aguar [aˈgwar] V. trans.

aguçar <ç → c> [aguˈsar] V. trans. (incitar)

aguçado (-a) [aguˈsadu, -a] ADJ.

agulhar [aguˈʎar] V. trans. (afligir)

agudo [aˈgudu] SUST. m MÚS.

águia [ˈagia] SUST. f

aguapé [agwaˈpɛ] SUST. m BOT.

aguado (-a) [aˈgwadu, -a] ADJ.

1. aguado (misturado com água):

aguado (-a)
aguado(-a)

2. aguado fig. (sem graça):

aguado (-a)
soso(-a)
ficar aguado coloq. (desejar)

jaguar <-es> [ʒaˈgwar] SUST. m ZOOL.

I . aguardar [agwarˈdar] V. trans.

II . aguardar [agwarˈdar] V. intr.

aguarrás [agwaˈxas] SUST. f

agudizar [aguʤiˈzar] V. trans. fig.

I . aguentar [agwẽjˈtar] V. trans.

II . aguentar [agwẽjˈtar] V. intr.

III . aguentar [agwẽjˈtar] V. v. refl.

agulhada [aguˈʎada] SUST. f

agulhada dor:

agulhões [aguˈʎõjs] SUST. m

agulhões pl de agulhão

Véase también: agulhão

agulhão <-ões> [aguˈʎɜ̃w, -õjs] SUST. m ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português