polaco » español

Traducciones de „PRZECIWSTAWNE“ en el diccionario polaco » español (Ir a español » polaco)

przeciwstawny ADJ.

przeciwstawny pogląd:

przeciwzapalny ADJ. MED.

przeciwny ADJ.

2. przeciwny (niewyrażający zgody):

przeciwnie ADV.

1. przeciwnie (na odwrót):

przeciwciało SUST. nt BIOL.

przeciwwaga SUST. f

1. przeciwwaga (przeciwciężar):

2. przeciwwaga (element równoważący):

przeciętny ADJ.

1. przeciętny pensja:

2. przeciętny obywatel:

przeciwieństwo SUST. nt

przeciw, przeciwko PREP.

przeciwnik (-iczka) <pl. -icy> SUST. m (f)

1. przeciwnik (wróg):

przeciwnik (-iczka)
contrario(-a) m (f)

2. przeciwnik (oponent):

przeciwnik (-iczka)
contrario(-a) m (f)

I . przecinać < form. perf. przeciąć> V. trans.

1. przecinać (rozcinać):

2. przecinać (przebiegać w poprzek):

locuciones, giros idiomáticos:

II . przecinać < form. perf. przeciąć> V. v. refl.

przecinać przecinać się linie, ulice:

przecinek <gen. -nka> SUST. m LING.

przecięcie SUST. nt

1. przecięcie (przecięte miejsce):

corte m

2. przecięcie (skrzyżowanie):

cruce m

przeciążać < form. perf. przeciążyć> V. trans.

I . przeciągać, przeciągnąć form. perf. V. trans.

1. przeciągać (przewlekać):

2. przeciągać (mocować):

4. przeciągać (przedłużać):

5. przeciągać (wymawiać przeciągle):

II . przeciągać, przeciągnąć form. perf. V. intr.

1. przeciągać (mijać):

2. przeciągać (przesuwać po powierzchni):

III . przeciągać, przeciągnąć form. perf. V. v. refl. przeciągać się

1. przeciągać (przedłużać się):

2. przeciągać (prostować kości):

przeciekać < form. perf. przeciec [lub przecieknąć]> V. intr.

1. przeciekać (być nieszczelnym):

2. przeciekać (przenikać przez coś):

3. przeciekać coloq. (być nieoficjalnie ujawnianym):

locuciones, giros idiomáticos:

I . przecierać < form. perf. przetrzeć> V. trans.

1. przecierać (wycierać):

2. przecierać (rozdrabniać):

3. przecierać (niszczyć):

locuciones, giros idiomáticos:

II . przecierać < form. perf. przetrzeć> V. v. refl.

przecierać przecierać się tkanina:

III . przecierać < form. perf. przetrzeć> V. v. impers.

przeciążenie SUST. nt

przeciążenie t. TÉC., ELECTR.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Jest to pojęcie zbliżone do rygoryzmu, natomiast skrajnie przeciwstawne laksyzmowi.
pl.wikipedia.org
W historii filozofii i przyrodoznawstwa istniały dwa przeciwstawne punkty widzenia: jeden z nich: energetyczny — absolutyzował energię, drugi: mechanistyczny — ujmował materię jako pewną bierną zasadę, pozbawioną wewnętrznej aktywności.
pl.wikipedia.org
W wyniku tego procesu wytworzyły się nieznane wcześniej przeciwstawne pojęcia: ciała nagiego i ciała ubranego, strefy intymnej i strefy publicznie dostępnej, poczucie przyzwoitości oraz poczucie nieprzyzwoitości, czyli wstydu.
pl.wikipedia.org
W umiejętności synkretycznego łączenia tego, co postrzegane jest jako przeciwstawne, tkwi zapewne sedno jego metody.
pl.wikipedia.org
Dwie przeciwstawne sobie grupy umieszczone są w dwóch półkolach przy sarkofagu.
pl.wikipedia.org
Jednakże wobec kultury dominującej podejmowane są działania przeciwstawne w formie ruchów kontrkulturowych czy tworzenia kultur alternatywnych.
pl.wikipedia.org
Ze względu na tylność-przedniość (twardość-miękkość) istnieją przeciwstawne pary: а - ә, о - ө, у - ү, ы - е.
pl.wikipedia.org
Wieloznaczność związana z pojmowaniem teorii prawa sprawia, że istnieją przeciwstawne komparatystycznie interpretacje:spekulatywne z empirycznymi, opisowe z teoretycznymi, statyczne z dynamicznymi, strukturalne z funkcjonalno-genetycznymi, analityczne z holistycznymi.
pl.wikipedia.org
Naczelną ideą eko-filozofii, będącą również podstawą jej epistemologii jest holizm, czyli całościowe postrzeganie rzeczywistości, przeciwstawne mechanistycznemu i pozytywistycznemu paradygmatowi poznania, wywodzącemu się z tradycji kartezjańsko-newtonowskiej.
pl.wikipedia.org
Dekoracja stalli południowych obejmuje sceny rodzajowe związane z uprawą wina i winobraniem oraz przeciwstawne im wątki związane z grzechem pierworodnym.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский