polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: skarpa , sierp , karp , shake , szarpie , szarpać , shoarma , shaorma , sherry , harpun , harpia y/e shaker

skarpa <gen. ‑py, pl. ‑py> [skarpa] SUST. f

shake <gen. shake’a, pl. shaki> [ʃejk] SUST. m GASTR.

karp <gen. ‑ia, pl. ‑ie> [karp] SUST. m gen. ZOOL.

sierp <gen. ‑py, pl. ‑py> [ɕerp] SUST. m

1. sierp (narzędzie):

Sichel f

2. sierp (cios):

Haken m

shaorma [ʃaorma] SUST. f

shaorma → shoarma

Véase también: shoarma

shoarma <gen. ‑my, pl. ‑my> [ʃoarma] SUST. f GASTR.

shoarma <gen. ‑my, pl. ‑my> [ʃoarma] SUST. f GASTR.

I . szarpać <‑pie> [ʃarpatɕ] V. trans.

1. szarpać < form. perf. szarpnąć> (ciągnąć):

an etw dat. reißen [o. zerren]

2. szarpać < form. perf. szarpnąć> (rozdzierać):

II . szarpać <‑pie form. perf. szarpnąć> [ʃarpatɕ] V. impers.

III . szarpać <‑pie> [ʃarpatɕ] V. v. refl.

1. szarpać < form. perf. szarpnąć> (szamotać się):

sich acus. herumbalgen coloq.

2. szarpać < form. perf. szarpnąć> (tarmosić):

sich acus. am Bart zerren

3. szarpać (dokuczać sobie nawzajem):

4. szarpać fig. coloq. (martwić się):

sich acus. herumplagen coloq.

5. szarpać fig. coloq. (harować):

shaker <gen. ‑a, pl. ‑y> [ʃejker] SUST. m GASTR.

harpia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [xarpja] SUST. f

1. harpia (potwór):

2. harpia fig. (dręczycielka):

Hexe f

3. harpia ZOOL. (ptak):

harpun <gen. ‑a, pl. ‑y> [xarpun] SUST. m

sherry [ʃerɨ] SUST. nt inv.

szarpie SUST.

Entrada creada por un usuario
szarpie nt MED.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski