polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: quantum , guano , nanos , kantor , kanton , fantom , manto , patos y/e bentos

quantum [kfantum]

quantum → kwantum

Véase también: kwantum

kwantum <gen. ‑, pl. ‑ta> [kfantum] SUST.

bentos <gen. ‑u, sin pl. > [bentos] SUST. m BIOL.

manto <gen. ‑ta, pl. ‑ta, gen. pl. mant> [manto] SUST. nt

fantom <gen. ‑u, pl. ‑y> [fantom] SUST. m

1. fantom elev. (przywidzenie):

Phantom nt

2. fantom MED.:

Phantom nt

kanton <gen. ‑u, pl. ‑y> [kanton] SUST. m

kantor1 <gen. ‑u, pl. ‑y> [kantor] SUST. m

1. kantor (biuro):

2. kantor przest (przedstawicielstwo handlowe):

Kontor nt

3. kantor przest (lada):

nanos <gen. ‑u, pl. ‑y> [nanos] SUST. m GEO.

guano <gen. ‑na, sin pl. > [guano] SUST. nt

1. guano elev. (wyschnięte odchody ptaków):

Guano m

2. guano fig. (coś bezwartościowego):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski