polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: platan , plamić , plafon , plask , plano , plama , plaga y/e plaża

plafon <gen. ‑u, pl. ‑y> [plafon] SUST. m ARTE

I . plamić <‑mi> [plamitɕ] V. trans.

1. plamić < form. perf. po‑> (brudzić):

2. plamić < form. perf. s‑> (okrywać hańbą):

II . plamić <‑mi> [plamitɕ] V. v. refl.

1. plamić < form. perf. po‑> (brudzić się):

2. plamić < form. perf. s‑> (okrywać się hańbą):

platan <gen. ‑a, pl. ‑y> [platan] SUST. m BOT.

plaża <gen. ‑ży, pl. ‑że> [plaʒa] SUST. f

plaga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [plaga] SUST. f elev.

locuciones, giros idiomáticos:

plama <gen. ‑my, pl. ‑my> [plama] SUST. f

3. plama ARTE:

4. plama (kompromitacja):

Flop m coloq.
Reinfall m coloq.
dać plamę coloq.
floppen coloq.
dać plamę coloq.
reinfallen coloq.

plano [plano] SUST. nt inv. TIPOGR.

plask [plask] INTERJ. (odgłos uderzenia płaską powierzchnią)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski