polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: paroch , paluch , papacha , parch , pacha , paschał , Pascha , psyche y/e cache

cache <gen. cache’a, sin pl. > [kaxe] SUST. m INFORM.

psyche [psɨxe] SUST. f inv. elev.

Pascha <gen. ‑chy, sin pl. > [pasxa] SUST. f REL.

paschał <gen. ‑u, pl. ‑y> [pasxaw] SUST. m REL.

pacha <gen. ‑chy, loc pasze, pl. ‑chy> [paxa] SUST. f

2. pacha (w ubraniu):

parch <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑y> [parx] SUST. m

1. parch coloq. (grzybica):

2. parch (choroba roślin):

Schorf m

papacha <gen. ‑chy, loc ‑asze, pl. ‑chy> [papaxa] SUST. f (czapka futrzana)

paluch <gen. ‑a, pl. ‑y> [palux] SUST. m

1. paluch coloq. aument. od palec

[dicke] Zehe f

2. paluch ANAT.:

Véase también: palec

palec <gen. ‑lca, pl. ‑lce> [palets] SUST. m

1. palec ANAT.:

palec (u ręki)
Finger m
palec (u nogi)
Zehe f
Daumen m

2. palec (rękawiczki):

Finger m

3. palec pl. coloq. (część: buta):

Spitze f

4. palec TÉC.:

Finger m
Bolzen m

paroch <gen. ‑a, pl. ‑owie> [parox] SUST. m REL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski