polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: numer , bimber , comber , bamber y/e numerek

numer <gen. ‑u, pl. ‑y> [numer] SUST. m

2. numer (rozmiar: butów, rękawiczek):

Nummer f

5. numer coloq. (ananas, ziółko):

das ist ja ein sauberes [o. feines] Früchtchen nt ! coloq.

6. numer coloq. (stosunek płciowy):

Nummer f coloq.

bamber <gen. ‑bra, pl. ‑bry> [bamber] SUST. m REG t. pey. coloq. (prostak)

Flegel m pey.
Primitivling m coloq.

comber <gen. ‑bra, pl. ‑bry> [tsomber] SUST. m GASTR.

bimber <gen. ‑bru, sin pl. > [bimber] SUST. m coloq.

numerek <gen. ‑rka, pl. ‑rki> [numerek] SUST. m

1. numerek coloq. dim. od numer-

2. numerek (karteczka):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Magic number (magiczna liczba) – użycie w kodzie stałych o niewyjaśnionym sensie i pochodzeniu, które „magicznie” sprawiają że program działa prawidłowo.
pl.wikipedia.org
Item number lub item song – wywodzący się z kina indyjskiego, przepełniony erotycznymi ruchami taniec mający niewiele wspólnego z filmem, w którym się pojawia.
pl.wikipedia.org
Od początku w item number występowały tancerki, które poza występami tanecznymi nie odgrywały żadnej roli w filmie.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski