polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: nabożeństwo , narzeczeństwo , zberezeństwo , rodzeństwo , błazeństwo y/e mistrzostwa

nabożeństwo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [naboʒej̃stfo] SUST. nt

2. nabożeństwo sin pl. (cześć, poważanie):

narzeczeństwo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [naʒetʃej̃stfo] SUST. nt

1. narzeczeństwo sin pl. (okres):

2. narzeczeństwo (para):

Verlobten pl.

mistrzostwa [mistʃostfa] SUST.

błazeństwo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [bwazej̃stfo] SUST. nt elev.

rodzeństwo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [rodzej̃stfo] SUST. nt

zberezeństwo <gen. ‑wa, pl. ‑wa> [zberezej̃stfo] SUST. nt przest

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski