polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: morion , mortus , morus , morowo , mormon , morga , mores , logos y/e bigos

mortus <gen. ‑u, sin pl. > [mortus] SUST. m coloq. (biedak)

morion <gen. ‑u, pl. ‑y> [morjon] SUST. m

1. morion (minerał):

Morion m

2. morion HIST. (rodzaj hełmu):

Morion m

bigos <gen. ‑u, pl. ‑y> [bigos] SUST. m

bigos GASTR. (typowe danie polskie):

Bigos nt

logos <gen. ‑u, sin pl. > [logos] SUST. m FILOS.

mores <gen. ‑u, sin pl. > [mores] SUST. m

morga <gen. ‑gi, pl. ‑gi> [morga] SUST. f coloq. (miara powierzchni gruntu)

mormon(ka) <gen. ‑a, pl. ‑i> [mormon] SUST. m(f) REL.

morowo [morovo] ADV. coloq. (wspaniale)

morus <gen. ‑a, pl. ‑y> [morus] SUST. m

1. morus (pożądany człowiek):

pfundiger Kerl m coloq.

2. morus przest (ktoś brudny):

Schmutzfink m coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski