polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kaper , kapelan , kaptur , kapsel , kaprys , kapron , kapral , kapela , kapeć y/e kapar

kaper <gen. ‑pra, pl. ‑przy [lub ‑prowie]> [kaper] SUST. m

kapar1 <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [kapar] SUST. m BOT.

kapeć <gen. ‑pcia, pl. ‑pcie> [kapetɕ] SUST. m

1. kapeć (domowy pantofel):

2. kapeć coloq. (opona, dętka, z której uszło powietrze):

Plattfuß m fig.
du hast einen Platten! coloq.

kapela <gen. ‑li, pl. ‑le, gen. pl. ‑el [lub ‑li]> [kapela] SUST. f

1. kapela (zespół ludowy):

2. kapela coloq. (zespół młodzieżowy):

Band f

kapral <gen. ‑a, pl. ‑e> [kapral] SUST. m MILIT.

kapron <gen. ‑u, sin pl. > [kapron] SUST. m QUÍM.

kaprys <gen. ‑u, pl. ‑y> [kaprɨs] SUST. m

2. kaprys fig. (zmienność: pogody, losu):

Laune f

3. kaprys MÚS.:

kapsel <gen. ‑sla, pl. ‑sle> [kapsel] SUST. m

1. kapsel (zamknięcie):

2. kapsel (spłonka):

kaptur <gen. ‑a, pl. ‑y> [kaptur] SUST. m

1. kaptur (nakrycie głowy):

Kapuze f

2. kaptur (osłona):

Haube f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski